3:1 3:2 3:3 3:4 3:5 3:6 3:7 3:8 3:9 3:10 3:11 3:12 3:13 3:14 3:15 3:16 3:17 3:18 3:19 3:20 3:21 3:22 3:23 3:24 3:25 3:26 3:27 3:28 3:29 3:30 3:31 3:32 3:33 3:34 3:35 3:36 3:37 3:38 3:39 3:40 3:41 3:42 3:43 3:44 3:45 3:46 3:47 3:48 3:49 3:50 3:51 3:52 3:53 3:54 3:55 3:56 3:57 3:58 3:59 3:60 3:61 3:62 3:63 3:64 3:65 3:66 3:67 3:68 3:69 3:70 3:71 3:72 3:73 3:74 3:75 3:76 3:77 3:78 3:79 3:80 3:81 3:82 3:83 3:84 3:85 3:86 3:87 3:88 3:89 3:90 3:91 3:92 3:93 3:94 3:95 3:96 3:97 3:98 3:99 3:100 3:101 3:102 3:103 3:104 3:105 3:106 3:107 3:108 3:109 3:110 3:111 3:112 3:113 3:114 3:115 3:116 3:117 3:118 3:119 3:120 3:121 3:122 3:123 3:124 3:125 3:126 3:127 3:128 3:129 3:130 3:131 3:132 3:133 3:134 3:135 3:136 3:137 3:138 3:139 3:140 3:141 3:142 3:143 3:144 3:145 3:146 3:147 3:148 3:149 3:150 3:151 3:152 3:153 3:154 3:155 3:156 3:157 3:158 3:159 3:160 3:161 3:162 3:163 3:164 3:165 3:166 3:167 3:168 3:169 3:170 3:171 3:172 3:173 3:174 3:175 3:176 3:177 3:178 3:179 3:180 3:181 3:182 3:183 3:184 3:185 3:186 3:187 3:188 3:189 3:190 3:191 3:192 3:193 3:194 3:195 3:196 3:197 3:198 3:199 3:200
3:17 | الصبرين والصدقين والقنتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار |
If you hold Ctrl-key pressed and choose one of the expressions, it will send it to search form OR click: clear search to clear search!
سحر | السحر بالأسحار سحر لسحر السحرة سحروا بسحر لتسحرنا أسحر السحرون مسحورون مسحورا بسحرك لسحرن بسحرهما سحرهم الساحر تسحرون بسحره سحار المسحرين سحران وبالأسحار ساحر أفسحر 2:102 3:17 5:110 6:7 7:109 7:112 7:113 7:116 7:116 7:120 7:132 10:2 10:76 10:77 10:77 10:79 10:80 10:81 11:7 15:15 17:47 17:101 20:57 20:58 20:63 20:63 20:66 20:69 20:69 20:70 20:71 20:73 21:3 23:89 25:8 26:34 26:35 26:37 26:38 26:40 26:41 26:46 26:49 26:153 26:185 27:13 28:36 28:48 34:43 37:15 38:4 40:24 43:30 43:49 46:7 51:18 51:39 51:52 52:15 54:2 54:34 61:6 74:24 س ح ر وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّمْويهِ والخِداعِ: فالسِّحْرُ هُوَ كُلُّ أَمْرٍ يَخْفَى سَبَبُهُ ويُتَخَيَّلُ عَلَى غَيْرِ حَقِيقَتِهِ ويَجْرِي مَجْرَى التَّمْوِيهِ والخِداعِ والسَّاحِرُ - والجَمْعُ سَحَرَةٌ - هُوَ مُزَاوِلُ السِّحْرِ؛ قال تعالى (ولا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى). - وقتٍ من الأوقاتِ:السَّحَرُ أوالسُّحْرةُ أوالسَّحَرِىُّ أوالسَّحَرِيَّةُ هُوَ آخِرُ اللَّيلِ قُبَيْلَ الفَجْرِ؛ قال تعالى (والمُستغفرين بالأسحار) أى أواخْرِ الليلِ قُبَيْلَ الفَجْرِ. - الحُلْقُومِ وما يَتَّصِلُ بِهِ: فالسُّحْرُ والسُّحارةُ والسَّحَرُ هُوَ كلُّ ما تَعَلَّقَ بالحُلْقومِ مِنْ قَلْبٍ أو رِئَةٍ. سَحَرَ فلانًا بالشىءِ يَسْحَرُهُ سَحْرًا أى خَدَعَهُ وسَحَرَهُ بِكَذَا أى اسْتَمالَهُ وسَلَبَ لُبَّهُ وسَحَّرَ فلانًا أى سَحَرَهُ مرَّةً بعدَ مرَّةٍ حتى تَخَبَّلَ عَقْلُهُ والسِّحْرُ هُوَ مَا لَطُفَ مأْخَذُهُ ودَقَّ وجَمْعُ السِّحْرِ أسْحارٌ وسُحُورٌ (إنَّ مَن البَيَانِ لَسِحْرًا).سَحَرَ فلانٌ يَسْحَرُ سُحورًا وتَسَحَّرَ أى أكَلَ السَّحورَ (طَعَامُ الصَّائمِ اسْتِعْدادًا لِصِيامِ يَوْمِهِ التَّالِى) وسَحَّرَ فلانًا أى قَدَّمَ إليهِ السَّحورَ والسَّحُورُ هُوَ طَعَامُ السَّحَرِ وشَرابُهُ وسَحَرَ القومُ وأسْحَروا واسْتَحَروا أى دَخَلُوا فِي وَقْتِ السَّحَرِ وكذلك مَشَوْا فيهِ وسَحِرَ فلانٌ يَسْحَرُ سَحْرًا أى بَكَّرَ.سَحَرَ فلانًا يَسْحَرُهُ سَحْرًا أى أصَابَ سُحْرَهُ وانْتَفَخَتْ مَساحِرُ فلانٍ أى عَدا طَوْرَهُ وجاوَزَ قَدْرَهُ انظر معجم المعاني لكلمة: سحر To turn it/him from his course, way, or manner of being. The turning of a thing from its proper manner of being to another.Lane says that "He (an enchanter) apparently turned the thing from its proper manner of being, making what was false to appear in the form of the true, or real; causing the thing to be imagined different from what it really was."To deceive, delude, beguile, or outwit. The producing what is false in the form of truth. Embellishment by falsification and deceit. A kind of enchantment, or fascination which captivates the eye and the like. Skillful eloquence [something which is praiseworthy]. Early in the morning, or the first part of day (the time of), a little before daybreak, or the false dawn. Whiteness overspreading blackness. Food marred or spoilt. Having little milk, or large in her udder but having little milk. To guild, fascinate, bewitch, wheedle, turn anyone from, enchant, practice sorcery, hoax, deprive of understanding. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: سحر desc: v: 63 |
صبر | بالصبر نصبر الصبرين أصبرهم والصبرين صبرا تصبروا اصبروا وصابروا فصبروا فاصبروا واصبروا صبروا صبرون صابرة واصبر فاصبر فصبر ويصبر صبرتم صبار ولنصبرن صبرنا وصبروا للصبرين صبرك تصبر صابرا واصطبر أتصبرون الصبرون والصبرت اصبر يصبروا صبر 2:45 2:61 2:153 2:153 2:155 2:175 2:177 2:249 2:250 3:17 3:120 3:125 3:142 3:146 3:186 3:200 3:200 4:25 6:34 7:87 7:126 7:128 7:137 8:46 8:46 8:65 8:66 8:66 10:109 11:11 11:49 11:115 12:18 12:83 12:90 13:22 13:24 14:5 14:12 14:21 16:42 16:96 16:110 16:126 16:126 16:127 16:127 18:28 18:67 18:68 18:69 18:72 18:75 18:78 18:82 19:65 20:130 20:132 21:85 22:35 23:111 25:20 25:42 25:75 28:54 28:80 29:59 30:60 31:17 31:31 32:24 33:35 33:35 34:19 37:102 38:6 38:17 38:44 39:10 40:55 40:77 41:24 41:35 42:33 42:43 46:35 46:35 47:31 49:5 50:39 52:16 52:16 52:48 54:27 68:48 70:5 70:5 73:10 74:7 76:12 76:24 90:17 103:3 ص ب ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الحَبْسِ: فالصَّبْرُ هُوَ التَّجَلُّدُ وحُسْنُ الاحْتِمالِ (فِى غَيْرِ جَزَعٍ)؛ قالَ تَعالَى (وَاسْتَعِينُوا بالصَّبْرِ والصَّلاةِ) وكَذَلِكَ حَبْسُ النَّفْسِ عَمَّا تُحِبُّ وكَذَلِكَ الحَبْسُ حتَّى المَوْتِ والصَّبُورُ هُوَ المُعْتادُ الصَّبْرِ القادِرُ عليه وكذلك اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللّهِ الحُسْنَى ومَعْناهُ أَنَّهُ لا يُعَاجِلُ العُصَاةَ بالانْتِقامِ مَعَ القُدْرَةِ عَلَيْهِ وصَابَرَ أَىْ غَالَبَ فِي الصَّبْرِ أَوْ داوَمَ عَلَيْهِ؛ قالَ تَعالَى (يا أَيـُّها الَّذينَ آمَنْوا اصْبِروا وصابِروا ورابِطُوا). - أَعالِى الشَّىْءِ: فالصُّبْرُ أو الصِّبْرُ هُوَ أَعْلَى الشَّىءِ وكذَلك نَاحِيَتُهُ والجَمْعُ أَصْبَارٌ ومَلأَ الكَأْسَ إلَى أَصْبَارِهَا أَىْ إلَى رَأْسِهَا وأَخَذَ الشَّىءَ بأصْبارِهِ أَىْ تامًّا بِأَجْمَعِهِ. صَبَرَ فُلانٌ يَصْبِرُ صَبْرًا فهُوَ صابِرٌ وكذلِكَ اصْطَبَرَ أَىْ تَجَلَّدَ ولَمْ يَجْزَعْ وكذلِكَ انْتَظَرَ في هُدُوءٍ واطْمِئْنَانٍ وصَبَرَ عَلَى الأمْرِ أَى احْتَمَلَهُ ولمَْ يَجْزَعْ وصَبَرَ عَنْهُ أَىْ حَبَسَ نَفْسَهُ عَنْهُ وصَبَرَ نَفْسَهُ أى حَبَسَهَا وضَبَطَهَا؛ قالَ تَعالَى (وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بالغَدَاةِ والعَشِىِّ) وصَبَرَ فلانًا وأَصْبَرَه أَىْ حَبَسَهُ وصَبَّرَ فُلانًا أَىْ دَعَاهُ إلَى الصَّبْرِ وحبَّبَهُ إلَيْهِ وتَصَبَّرَ فُلانٌ أَىْ حَمَلَ نَفْسَهُ عَلَى الصَّبْرِ وكذلك تَكَلَّفَ الصَّبْرَ والتَّصبيرةُ هِىَ مَا يَتَنَاوَلُهُ الجَائِعُ يَسْتَعِينُ بِهِ عَلَى الصَّبْرِ حَتَّى يَنْضَجَ الطَّعَامُ أَوْ يَحِينَ وَقْتُ تَنَاوُلِهِ والصَّبَّارُ هُوَ الشَّديدُ الصَّبْرِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّ في ذلِكَ لَآياتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ) والمَصبُورُ هو المَحْبُوسُ عَلَى القَتْلِ (المحبوسُ حَتَّى المَوْتِ) (الصِّبارةُ: صِمامُ القارورةِ لِأَنَّهُ يَحْبِسُ ما بداخِلِها) والصَّبَّارُ هُوَ نَبَاتٌ صَحْراوِىٌّ عُصَارتُه شَدِيدَةُ المَرَارَةِ (يَحْتَمِلُ شِدَّةَ جَفَافَ الصَّحْراءِ) وأَوْرَاقُهُ عَرِيضَةٌ ثَخِينَةٌ (تُخَزِّنُ الماءَ) دَائِمَةُ الخُضْرَةِ فِيهَا أَشْوَاكٌ (لِحِمايةِ الماءِ بداخِلِها مِنْ الحَيَواناتِ) والصَّبِرُ هُوَ عُصَارَةُ شَجَرٍ مُرٍّ؛ قالَ الشَّاعرُ:(لا تَحْسَبَنَّ المَجْدَ تَمْرًا أَنْتَ آكِلُهُ ::: لَنْ تَبْلُغَ المَجْدَ حَتَّى تَلْعَقَ الصَّبِرَ). الصَّبيرُ هُوَ السَّحَابُ الأَبْيَضُ المُتَكَاثِفُ وكَذَلِكَ الجَبَلُ والجمعُ صُبُرٌ والصُّبْرةُ هِىَ الكَوْمَةُ مِنَ الطَّعَامِ تُقَدَّرُ جُزَافًا دُونَ كَيْلٍ والجَمْعُ صُبَرٌ وصِبارٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: صبر to bind, be patient or constant, endure patiently, steadily adhere to reason and command, restrain from what reason and law forbid, restrain from manifesting grief, agitation and impatience. The word being the contrary of jaz'a (manifestation of grief and agitation).
Sabar (prf. 3rd. p.m. sing.): He bore with patience.
Sabaruu (prf. 3rd. p.m. plu.): They bore patiently, patiently preserved.
Sabartum (prf. 2nd. p.m. plu.): You patiently preserved.
Sabarnaa (imp. 1st. p.m. plu.): We patiently preserved.
Yasbir (imp. 3rd. p.m. sing. fuss.): He patiently preserves.
Tasbiru (imp. 2nd. p.m. sing. fuss.): You have patience.
Tasbiruuna/Tasbiruu (acc. /imp. 2nd. p.m. plu. juss.): You will patiently preserve.
Nasbira imp. neg. 1st. p. plu. ): We will not at all remain content.
Nasbiranna (imp. 1st. p. plu.): We will surely endure patiently.
Isbir (prt. m. sing.): Preserve thou (in doing good); Bear patiently; Wait thou patiently.
Isbiruu (prt. in. plu.): Be patiently preserving.
Saabiruu (prt. m. plu. III): Strive to excel in being patiently preserving.
Istabir (prt. in. plu. sing.): Be steadfast.
Sabrun/Sabran (acc./ v. n.): Patience.
Saabiruun/ Saabiriin (acc. /act. pic. plu.): Those who are calm and steadfast.
Saabiratun (act. plc. f sing.): Preserving one f.
Saabiraat (act. plc. f. plu.): Preserving women.
Asbara (elative.) : How very enduring.
Sabaar (ints. sing.): Patiently preserving.
Saabiran (act. pic. m. sing. acc.): Patient. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: صبر desc: v: 103 |
صدق | صدقين مصدقا مصدق صدقوا صدقة صدقتكم الصدقت تصدقوا والصدقين ومصدقا صدق صدقكم صدقتهن والصديقين أصدق يصدقوا بصدقة تصدق صديقة صدقتنا الصدقين صدقهم صدقا لصدقون لنصدقن تصديق فصدقت الصديق وتصدق المتصدقين صديقا صادق صدقنهم صديقكم صديق أصدقت يصدقنى وصدق بصدقهم والصدقت والمتصدقين والمتصدقت المصدقين صدقت بالصدق صدقنا صادقا الصدق الصدقون لصادق تصدقون والمصدقت الصديقون فأصدق وصدقت يصدقون 2:23 2:31 2:41 2:89 2:91 2:94 2:97 2:101 2:111 2:177 2:196 2:263 2:264 2:271 2:276 2:280 3:3 3:17 3:39 3:50 3:81 3:93 3:95 3:152 3:168 3:183 4:4 4:47 4:69 4:87 4:92 4:114 4:122 5:45 5:46 5:46 5:48 5:75 5:113 5:119 5:119 6:40 6:92 6:115 6:143 6:146 7:70 7:106 7:194 9:43 9:58 9:60 9:75 9:79 9:103 9:104 9:119 10:2 10:37 10:38 10:48 10:93 11:13 11:32 12:17 12:26 12:27 12:46 12:51 12:82 12:88 12:88 12:111 15:7 15:64 17:80 17:80 19:41 19:50 19:54 19:56 21:9 21:38 24:6 24:9 24:61 26:31 26:84 26:101 26:154 26:187 27:27 27:49 27:64 27:71 28:34 28:49 29:3 29:29 32:28 33:8 33:8 33:22 33:23 33:24 33:24 33:35 33:35 33:35 33:35 34:20 34:29 35:31 36:48 36:52 37:37 37:52 37:105 37:157 39:32 39:33 39:33 39:74 40:28 44:36 45:25 46:4 46:12 46:16 46:22 46:30 47:21 48:27 49:15 49:17 51:5 52:34 54:55 56:57 56:87 57:18 57:18 57:19 58:12 58:13 59:8 61:6 62:6 63:10 66:12 67:25 68:41 70:26 75:31 92:6 ص د ق وتَدُورُ حَوْلَ: - قُوَّةٍ فِى القَوْلِ أَو الفِعْلِ: فالصِّدْقُ هُوَ مُطَابَقَةُ الكَلَامِ لِلوَاقِعِ بحَسَبِ اعْتِقَادِ المُتَكَلِّمِ؛ قالَ تَعالَى (وتَمَّتْ كَلِمةُ رَبِّكَ صِدْقًا وعَدْلاً لا مُبَدِّلَ لِكَلِماتِهِ) وكَذلِكَ الصَّلَابةُ والشِّدَّةُ وكذلِكَ الأَمْرُ الصَّالحُ؛ قالَ تَعالَى (وقُلْ رَبِّى أَدْخِلْنى مُدْخَلَ صِدْقٍ وأَخْرِجْنى مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِى مِنْ لَدُنْكَ سُلْطانًا نَصِيرًا) والصِّدِّيقُ هُوَ الدَّائِمُ التَّصْديقِ وبِهَذا سُمِّىَ أبُوبَكْرٍ رَضِى اللّهُ عَنْهُ وكذلِكَ المُبالِغُ فى الصِّدْقِ وكذلك الَّذى يُصَدِّقُ قَوْلَهُ بالعَمَلِ؛ قالَ تَعالَى (والَّذِينَ آمَنُوا باللّهِ ورُسُلِهِ أُولئكَ هُم الصِّدِّيقونَ) والصَّديِقُ هُوَ الصَّاحِبُ الصَّادِقُ الوُدِّ والجَمْعُ أَصْدِقاءُ وصُدَقَاءُ. صَدَقَ فُلانٌ فِى الحَدِيثِ يَصْدُقُ صِدْقًا أَىْ أَخْبرَ بِالوَاقِعِ (كَمَا يَعْتَقِدُهُ) وصَدَقَ فِى القِتَالِ ونَحْوِه أَىْ أَقْبَلَ عَلَيْهِ فيِ قُوَّةٍ وثَبَاتٍ وصَدَقَ فُلانًا أى أَنْبَأَهُ بِالصِّدْقِ وصَدَقَ فلانًا وصَادَقَه النَّصِيحَةَ ونَحْوَهَا أىْ أَخْلَصَهَا لَهُ وصَدَقَ فُلانًا الوْعَدَ أَىْ أَوْفَى بِهِ؛ قالَ تَعالَى (ولَقَدْ صَدَقَكُم اللّهُ وَعْدَهُ) وأَصْدَقَ فُلانًا أَى اعْتَبَرَهُ صَادِقًا وصادَقَ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَ صَدِيقًا (مُصادَقةً وصَدَاقةً) وتَصَادَقَا أىْ تَصَاحَبَا وتَوَادَّا وتَصَادَقَا الحَدِيثَ أَىْ قَالَ كُلٌّ مِنْهُمَا الصِّدْقَ والصَّدَاقُ هُوَ مَهْرُ الزَّوْجَةِ والجَمْعُ أَصْدِقَةٌ وصُدُقٌ وكذلِكَ الصَّدُقةُ والجَمْعُ صَدُقاتٌ؛ قالَ تَعالَى (وآتُوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلةً) وأَصْدَقَ المَرْأةَ أَىْ سَمَّى لَهَا صَدَاقًا وكذلِكَ أَعْطَاها الصَّدَاقَ (الصَّدَقةُ: ما يُخْرَجُ مِنْ مالٍ زِيادةً عَلَى فَريضةِ الزَّكَاةِ تَقَرُّبًا إلَى اللّهِ وسُمِّيَتْ كذلِكَ لِأَنَّها دَليلٌ عَلَى صِدْقِ إيمانِ مُخْرِجِها)؛ قالَ تَعالَى (قَوْلٌ معروفٌ ومَغْفِرةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقةٍ يَتْبَعُها أَذَى) (والصَّدَقةُ كذلِكَ هِىَ الزَّكَاةُ)؛ قالَ تَعالَى (خُذْ مِن أَمْوالِهِمْ صَدَقةً تُطَهِّرُهُمْ وتُزَكِّيهِمْ) وتَصَدَّقَ عَلَى فُلانٍ أَىْ أَعْطَاهُ الصَّدَقَةَ والتَّصْديقُ هُوَ إْدْرَاكُ النِّسْبَةِ بَيْنَ طَرَفَى القَضِيِّةِ وتَمْرٌ صَادِقُ الحَلاوَةِ أَىْ شَدِيدُهَا وصَادِقُ الحُكْمِ أَىْ مُخْلِصٌ فِيهِ والصَّدْقُ هُوَ الشَّىءُ الكَامِلُ ومِصْدَاقُ الأَمْرِ هُوَ الدَّلِيلُ عَلَى صِدْقِهِ (صَدَّقَ عَلَى العَقْدِ وصادَقَ عَلَيْهِ: وَقَّعَهُ وأَمْضاهُ). انظر معجم المعاني لكلمة: صدق to be truthful, true, sincere, speak the truth, establish or confirm the truth of what another has said, verify, keep faith, observe a promise faithfully, fulfill, speak veraciously, hold anyone as trustworthy. sadaqa fi al-qitaali - to fight gallantly. tsaddaqa - to give alms. sidqun - truth, veracity, sincerity, soundness, excellence in a variety of different objects, salubrious and agreeable, favourable entrance, praise. saadiqun - one who is true and sincere, one who speaks the truth. saadiqah - perfect woman. sadaqat (pl. saduqaat) - dowry. siddiiq - person who is trustworthy, sincere. saddaqa - to confirm, verify, fulfil. asdaqu - more true. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: صدق desc: v: 155 |
غفر | نغفر غفور بالمغفرة واستغفروا والمغفرة ومغفرة مغفرة فيغفر غفرانك واغفر فاغفر والمستغفرين ويغفر يغفر فاستغفروا اغفر لمغفرة واستغفر غفورا يستغفر ليغفر ويستغفرونه تغفر لغفور الغفرين سيغفر يستغفرون استغفر تستغفر يستغفروا استغفار الغفور استغفروا فاستغفروه واستغفرى أستغفر ويستغفروا سأستغفر لغفار تستغفرون فغفر بمغفرة غفر فاستغفر فغفرنا الغفر غافر ويستغفرون واستغفروه يغفرون وغفر يغفروا المغفرة لأستغفرن أستغفرت وتغفروا لتغفر غفارا واستغفره 2:58 2:173 2:175 2:182 2:192 2:199 2:199 2:218 2:221 2:225 2:226 2:235 2:263 2:268 2:284 2:285 2:286 3:16 3:17 3:31 3:31 3:89 3:129 3:129 3:133 3:135 3:135 3:136 3:147 3:155 3:157 3:159 3:193 4:23 4:25 4:43 4:48 4:48 4:64 4:64 4:96 4:96 4:99 4:100 4:106 4:106 4:110 4:110 4:116 4:116 4:129 4:137 4:152 4:168 5:3 5:9 5:18 5:34 5:39 5:40 5:74 5:74 5:98 5:101 5:118 6:54 6:145 6:165 7:23 7:149 7:151 7:153 7:155 7:155 7:161 7:167 7:169 8:4 8:29 8:33 8:38 8:69 8:70 8:70 8:74 9:5 9:27 9:80 9:80 9:80 9:80 9:91 9:99 9:102 9:113 9:114 10:107 11:3 11:11 11:41 11:47 11:52 11:61 11:90 12:29 12:53 12:92 12:97 12:98 12:98 13:6 14:10 14:36 14:41 15:49 16:18 16:110 16:115 16:119 17:25 17:44 18:55 18:58 19:47 20:73 20:82 22:50 22:60 23:109 23:118 24:5 24:22 24:22 24:26 24:33 24:62 24:62 25:6 25:70 26:51 26:82 26:86 27:11 27:46 28:16 28:16 28:16 33:5 33:24 33:35 33:50 33:59 33:71 33:73 34:2 34:4 34:15 35:7 35:28 35:30 35:34 35:41 36:11 36:27 38:24 38:25 38:35 38:66 39:5 39:53 39:53 40:3 40:7 40:7 40:42 40:55 41:6 41:32 41:43 42:5 42:5 42:23 42:37 42:43 45:14 46:8 46:31 47:15 47:19 47:34 48:2 48:11 48:14 48:14 48:29 49:3 49:5 49:14 51:18 53:32 57:20 57:21 57:28 57:28 58:2 58:12 59:10 60:4 60:5 60:7 60:12 60:12 61:12 63:5 63:6 63:6 63:6 64:14 64:14 64:17 66:1 66:8 67:2 67:12 71:4 71:7 71:10 71:10 71:28 73:20 73:20 74:56 85:14 110:3 غ ف ر وتَدُورُ حَوْلَ: - سَتْرِ الشَّىْءِ ومُدَاراتِهِ: ومِنْهُ التَّجاوُزُ عَن الذَّنْبِ والعَفْوُ عَنْهُ؛ قالَ تَعالَى (تنزيلِ الكِتابِ مِن اللّهِ العَزيزِ العَليمِ غافِرِ الذَّنْبِ وقابِلِ التَّوْبِ) والغَفورُ اسْمٌ مِنْ أَسْماءِ اللّهِ الحُسْنَى (نَبِّئْ عِبادِى أَنَّى أَنَا الغَفورُ الرَّحيمُ) والغَفَّارُ كذلِكَ مِنْ أَسْمَائِهِ الحُسْنَى؛ قالَ تَعالَى (رَبُّ السَّماَواتِ والأَرْضِ ومَا بَيْنَهُمَا العَزيزُ الغَفَّارُ). غَفَرَ الشَّىْءَ يَغْفِرُهُ غَفْرًا أَىْ سَتَرَهُ وغَفَرَ اللّهُ لِفُلانٍ ذَنَبَهُ مَغْفِرةً وغُفْرانًا وكذلِكَ اغْتَفَرَهُ أَىْ سَتَرَهُ وعَفَا عَنْهُ فهُوَ غافِرٌ وغَفُورٌ وغَفَّارٌ؛ قالَ تَعالَى (وسارِعوا إلَى مَغْفِرةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وجَنَّةٍ) وقالَ تَعالَى (وقالُوا سَمِعْنا وأَطَعْنا غُفْرانَكَ رَبَّنا وإلَيْكَ المَصيرُ) وَاسْتَغْفَرَ اللّهَ ذَنْبَه ومِنْ ذَنْبِهِ أَىْ طَلَبَ مِنْهُ أَنْ يَسْتُرَهُ ويَعْفُوَ عَنْهُ؛ قالَ تَعالَى (فَقُلْتُ اسْتِغْفِرُوا رَبَّكُمْ إنَّهُ كانَ غَفَّارًا) وأَغْفَرَ النَّخْلُ أَىْ عَلَا ثَمَرَهُ شَىْءٌ كالقِشْرِ وأَغْفَرَ المَتَاعَ فِي الوِعَاءِ أَىْ أَدْخَلَهُ فِيهِ وسَتَرَهُ وغَفَرَ الشَّيْبَ بالخِضابِ وكذلِكَ أَغْفَرَهُ أَىْ سَتَرَهُ والغُفْرَةُ هِىَ ما يُغَطَّى بِهِ الشَّىْءُ والغُفَارُ هُوَ شَعْرٌ صَغِيرٌ قَصِيرٌ كَالزَّغَبِ يَكُونُ عَلَى اللِّحْيَيْنِ والجَبْهَةِ والقَفَا وساقِ المَرْأةِ ونَحْوِ ذلِكَ ورَجٌلٌ غَفِرُ القَفَا أَىْ ذُو شَعْرٍ فِيهِ وجَمْعٌ غَفيرٌ أَىْ كَثيرٌ جِدًّا يُغَطِّى الأَرْضَ الَّتِى يَقِفُ عَلَيْها؛ ويُقالُ (جَاءَ القَوْمُ جَمًّا غَفِيرًا) أَىْ جاؤُوا جَمِيعُهُمْ شَرِيفُهمْ ووَضيعُهُمْ لَمْ يَتَخَلَّفْ مِنْهُمْ أَحَدٌ والغَفِيرَةُ هِىَ الكَثْرَةُ والزِّيادَةُ وكذلِكَ مَا يُغَطَّى بِهِ الشَّىْءُ ومَا عِنْدَهُمْ غَفِيرَةٌ أَىْ لَا يَغْفِرونَ لِأَحَدٍ ذَنْبًا والغَفْرُ هُوَ البَطْنُ والجَمْعُ أَغْفَارٌ وغُفُورٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: غفر protect, cover over, shield, forgive, pardon. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: غفر desc: v: 234 |
قنت | قنتون قنتين والقنتين اقنتى قنتت قانتا يقنت والقنتت قنت القنتين 2:116 2:238 3:17 3:43 4:34 16:120 30:26 33:31 33:35 33:35 39:9 66:5 66:12 ق ن ت وتَدُورُ حَوْلَ:-الطَّاعَةِ والخَيْرِ فِي الدِّينِ: فَالقَانِتُ هُوَ الخَاضِعُ للَّهِ عَزَّ وجَلَّ قَال تعالى (إنَّ إبْراهِيمَ كَانَ أمَّةً قَانِتًا للَّهِ حَنِيفًا) وقالَ تَعالَى (يا مَرْيَمُ اقْنُتِى لِرَبِّكِ وَاسْجُدِى وَارْكَعِى مَعَ الرَّاكِعِينَ) قَنَتَ يَقْنُتُ قُنُوتًا أَىْ أَطَاعَ لِلَّهِ وخَضَعَ لَهُ وأَقَرَّ بِالْعُبُودِيَّةِ وقَنَتَ وأَقْنَتَ أَىْ أَطَالَ الْقِيَامَ فِي صَلَاتِهِ ودُعَائِهِ وقَنَتَ لَهُ أَىْ ذَلَّ وقَنَتَتِ الْمَرْأَةُ لِزَوْجِهَا وقَنَّتَتْ أَىْ أَطَاعَتْهُ فَهِىَ قَنُوتٌ وقَنُتَ يَقْنُتُ قَنَاتَةً أَىْ كَانَ قَلِيَلَ الْأَكْلِ فَهُوَ وهِىَ قَنِيتٌ وأَقْنَتَ اَىْ أدَامَ الْحَجَّ وكَذَلَكَ أَطَالَ الْغَزْوَ وكَذَلَكَ تَوَاضَعَ للهِ واقْتَنَتَ أَىِ انْقَادَ والْقُنُوتُ هُوَ الطَّاعِةُ وكَذَلَكَ الدُّعَاءُ ودُعَاءُ الْقُنُوتِ هُوَ أَحَدُ الْأَدْعِيَةِ الْمَأْثُورَةِ انظر معجم المعاني لكلمة: قنت to be devout, obedient, fully and wholeheartedly in all humility to stand long in prayer. qanitun - one who is fully, wholehearted and in all humility devout and obedient. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: قنت desc: v: 13 |
نفق | ينفقون وأنفقوا أنفقتم أنفقوا ينفق تنفقون نفقة تنفقوا والمنفقين نافقوا المنفقين نفقا فسينفقونها المنفقون أنفقت ينفقونها نفقتهم والمنفقت نفاقا ونفاقا منفقون النفاق وينفقوا الإنفاق أنفق لتنفقوا فأنفقوا لينفق فلينفق 2:3 2:195 2:215 2:215 2:219 2:254 2:261 2:262 2:262 2:264 2:265 2:267 2:267 2:270 2:270 2:272 2:272 2:272 2:273 2:274 3:17 3:92 3:92 3:117 3:134 3:167 4:34 4:38 4:39 4:61 4:88 4:138 4:140 4:142 4:145 5:64 6:35 8:3 8:36 8:36 8:49 8:60 8:63 9:34 9:53 9:54 9:54 9:64 9:67 9:67 9:67 9:68 9:68 9:73 9:77 9:91 9:92 9:97 9:98 9:99 9:101 9:101 9:121 9:121 13:22 14:31 16:75 17:100 18:42 22:35 25:67 28:54 29:11 32:16 33:1 33:12 33:24 33:48 33:60 33:73 33:73 34:39 35:29 36:47 42:38 47:38 48:6 48:6 57:7 57:7 57:10 57:10 57:10 57:13 57:13 59:11 60:10 60:10 60:10 60:11 63:1 63:1 63:7 63:7 63:8 63:10 64:16 65:6 65:7 65:7 66:9 ن ف ق وتَدُورُ حَوْلَ: - نَفَادٍ وانْقِطَاعٍ وذَهَابٍ: فَالْإِنْفَاقُ هُوَ بَذْلُ الْمَالِ ونَحْوِهِ فِي وَجْهٍ مِنْ وُجُوهِ الْخَيْرِ وكَذَلِكَ الْفَقْرُ والْإِمْلَاقُ قَالَ تَعَالَى (قُلْ لَوْ أَنْتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الإنْفَاقِ) والْمِنْفَاقُ هُوَ الْكَثِيرُ النَّفَقَةِ والنَّفَقَةُ هِيَ مَا يُبْذَلُ مِنَ الدَّرَاهِمِ ونَحْوِهَا وكَذَلِكَ الزَّادُ وكَذَلِكَ مَا يُفْرَضُ لِلزَّوْجَةِ عَلَى زَوْجِهَا مِنْ مَالٍ لِلطَّعَامِ والْكِسَاءِ والسُّكْنَى والْحَضَانَةِ ونَحْوِهَا والْجَمْعُ نَفَقَاتٌ ونِفَاقٌ - إِخْفَاءٍ وإِغْمَاضٍ: فَالْمُنَافِقُ هُوَ مَنْ يُخْفِي الْكُفْرَ ويُظْهِرُ الْإِيْمَانَ وكَذَلِكَ مَنْ يُضْمِرُ الْعَدَاوةَ ويُظْهِرُ الصَّدَاقَةَ وكَذَلِكَ مَنْ يُظْهِرُ خِلَافَ مَا يُبْطِنُ عَامَّةً قَالَ تَعَالَى (الْمُنَافِقُونَ والْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ) والنَّافِقَاءُ هِىَ إِحْدَى جِحَرَةِ الْيَرْبُوعِ يَكْتُمُهَا ويُظْهِرُ غَيْرَهَا وهُوَ أَصْلُ النِّفَاقِ والْجَمْعُ نَوَافِقُ نَفَقَ الشَّىْءُ يَنْفُقُ نَفْقًا أَىْ نَفِدَ ونَفَقَتِ الدَّابَّةُ نُفُوقًا أَىْ مَاتَتْ ونَفَقَ الْجُرْحُ أَىْ تَقَشَّرَ ونَفَقَتِ البِضَاعَةُ نَفَاقًا أَىْ رَاجَتْ ورُغِبَ فِيهَا ونَفَّقَ السِّلْعَةَ أَىْ رَوَّجَهَا ونَفَقَتِ الْمَرْأَةُ أَىْ كَثُرَ خُطَّابُهَا والنُّفُقُ هِىَ الْمَرْأَةُ التِي تَنْفُقُ عِنْدَ الْأَزْوَاجِ وتَحْظَى عِنْدَهُمْ وأَنْفَقَ فُلَانٌ أَىِ افْتَقَرَ وذَهَبَ مَالُهُ وأَنْفَقَ التَّاجِرُ أَىْ رَاجَتْ تِجَارَتُهُ وأَنْفَقَتِ الْإِبِلُ أَىِ انْتَشَرَتْ أَوْبَارُهَا سِمَنًا وأَنْفَقَ الْمَالَ ونَحْوَهُ واسْتَنْفَقَهُ أَىْ أَنْفَدَهُ وأَفْنَاهُ والنَّفِقُ هُوَ السَّرِيعُ الِانْقِطَاعِ ونَفَقَ الْيَرْبُوعُ أَىْ خَرَجَ مِنْ جُحْرِهِ ونَافَقَ الْيَرْبُوعُ أَىْ دَخَلَ فِي نَافِقَائِهِ ونَافَقَ فُلَانٌ أَىْ أَظْهَرَ خِلَافَ مَا يُبْطِنُ والْمَنْفَقَةُ هِىَ مَظِنَّةُ النِّفَاقِ وسَبَبُهُ والنَّفَقُ هُوَ مَمَرٌّ فِي الْأَرْضِ لَهُ مَدْخَلٌ ومَخْرَجٌ قَالَ تَعَالَى (فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاءِ فَتَأْتَيَهُمْ بِآيَةٍ). انظر معجم المعاني لكلمة: نفق to be saleable, to come out of a hole, be exhausted (store), consumed, spent, expenditure. To enter into another hole where there is another outlet, so is a hypocrite who professes to believe first one thing and then another, thus entering faith through one door and leaving it through another.nafaqan (n.acc.) hole with another outlet, tunnel.nafaqatun (n.) worthy to be spent, expenditure.nafaqu (prt. 3rd p. m. plu. III) practised hypocrisy.nafaqa ( v.) to profess hypocrisy, believe in one thing and then another.munafiqun (m. plu. III acc.) those who are hypocrite.munafiqin (m. plu. III acc.) those who are hypocrite.munafiqat (f. plu. III) hypocrite womennifaq ( v. n. III) hypocrisynifaqan ( v. n. III acc.) hypocrisyanfaqa (perf. 3rd p. m. sing. IV) he had spentanfaqta (perf. 2nd p. m. sing. IV) thou hath spent.anfaqu (perf. 3rd p. m. plu. IV) they have spentanfaqtum (perf. 2nd p. m. plu. IV) Ye have spentyunfiqu (imp. 3rd p. m. sing. IV) spendstunfiquna (imp. 3rd p. m. plu. IV) Ye spendtunfiqu (imp. 2nd p. m. plu. IV acc.) Ye spendanfiqu prt. m. plu. IV) spendinfaq ( v. n. ) spendingmunfiqina (m. plu.) those who spend nom. نفقة - نفقات [nafaqah - nafaqat] Ausgabe-n (von Geld und Gütern für Gottessache), إنفاق [infaaq] das Ausgeben, نفاق [nefaaq] Heuchelei, Heuchlerei, منافق - منافقة [monafeq-ah] Heuchler-in, نفق [nafaq] Tunnel, نافقاء [naafiqaa´] ein Tarnloch für Wüstenspringmäuse, v. نفق [nafaqa] schlüpfen, (Mäuse) hinausschlüpfen, أنفق [anfaqa] (Geld für Gottessache) ausgeben, pleite sein, نفّق [naffaqa] (Ware) ausverkaufen, نافق [naafaqa] heucheln, sich verstellen, in eine anderen Rolle schlüpfen, adj. منفق [monfaq] ausgegeben, منافق [monaafiq] heuchlerisch, Siehe auch ArabDict: نفق desc: v: 111 |