7:1 7:2 7:3 7:4 7:5 7:6 7:7 7:8 7:9 7:10 7:11 7:12 7:13 7:14 7:15 7:16 7:17 7:18 7:19 7:20 7:21 7:22 7:23 7:24 7:25 7:26 7:27 7:28 7:29 7:30 7:31 7:32 7:33 7:34 7:35 7:36 7:37 7:38 7:39 7:40 7:41 7:42 7:43 7:44 7:45 7:46 7:47 7:48 7:49 7:50 7:51 7:52 7:53 7:54 7:55 7:56 7:57 7:58 7:59 7:60 7:61 7:62 7:63 7:64 7:65 7:66 7:67 7:68 7:69 7:70 7:71 7:72 7:73 7:74 7:75 7:76 7:77 7:78 7:79 7:80 7:81 7:82 7:83 7:84 7:85 7:86 7:87 7:88 7:89 7:90 7:91 7:92 7:93 7:94 7:95 7:96 7:97 7:98 7:99 7:100 7:101 7:102 7:103 7:104 7:105 7:106 7:107 7:108 7:109 7:110 7:111 7:112 7:113 7:114 7:115 7:116 7:117 7:118 7:119 7:120 7:121 7:122 7:123 7:124 7:125 7:126 7:127 7:128 7:129 7:130 7:131 7:132 7:133 7:134 7:135 7:136 7:137 7:138 7:139 7:140 7:141 7:142 7:143 7:144 7:145 7:146 7:147 7:148 7:149 7:150 7:151 7:152 7:153 7:154 7:155 7:156 7:157 7:158 7:159 7:160 7:161 7:162 7:163 7:164 7:165 7:166 7:167 7:168 7:169 7:170 7:171 7:172 7:173 7:174 7:175 7:176 7:177 7:178 7:179 7:180 7:181 7:182 7:183 7:184 7:185 7:186 7:187 7:188 7:189 7:190 7:191 7:192 7:193 7:194 7:195 7:196 7:197 7:198 7:199 7:200 7:201 7:202 7:203 7:204 7:205 7:206
7:95 | ثم بدلنا مكان السيئة الحسنة حتى عفوا وقالوا قد مس ءاباءنا الضراء والسراء فأخذنهم بغتة وهم لا يشعرون |
If you hold Ctrl-key pressed and choose one of the expressions, it will send it to search form OR click: clear search to clear search!
أبو | ءابائك ءاباءنا ءاباؤهم ءاباءكم ولأبويه أبواه ءاباؤكم لأبيه ءابائهم ءاباؤنا أبويكم وءاباؤكم يأبت أبويك أبينا أبانا أبيكم يأبانا أباهم ءاباءى أباه أبيهم أبوهم أبا أباكم أبى أبويه لءابائهم أبوهما أبوك وءاباءهم ءابائنا ءاباءهم وءاباؤنا ءابائهن ءاباء ءابائكم لأبى وأبونا أوءاباؤنا بءابائنا باءبائنا بأييكم وأبيه 2:133 2:170 2:170 2:200 4:11 4:11 4:11 4:22 5:104 5:104 6:74 6:87 6:91 6:148 7:27 7:28 7:70 7:71 7:95 7:173 9:23 9:24 9:114 10:78 11:62 11:87 11:109 12:4 12:4 12:6 12:8 12:8 12:9 12:11 12:16 12:17 12:38 12:40 12:59 12:61 12:63 12:63 12:65 12:68 12:78 12:80 12:80 12:81 12:81 12:93 12:94 12:97 12:99 12:100 12:100 13:23 14:10 16:35 18:5 18:80 18:82 19:28 19:42 19:42 19:43 19:44 19:45 21:44 21:52 21:53 21:54 22:78 23:24 23:68 23:83 24:31 24:31 24:61 25:18 26:26 26:70 26:74 26:76 26:86 27:67 27:68 28:23 28:25 28:26 28:36 31:21 33:5 33:5 33:40 33:55 34:43 36:6 37:17 37:69 37:85 37:102 37:126 40:8 43:22 43:23 43:24 43:26 43:29 44:8 44:36 45:25 53:23 56:48 58:22 60:4 80:35 111:1 أ ب و وتَدُورُ حَوْلَ: - عِلاقة الشَّخْصِ بوالِدِه قالَ تَعالَى (إذْ قالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يا أَبَتِى إنِّى رأَيْتُ أَحَدَ عَشْرَ كَوْكَبًا) - يُوسُف 4 وكذلكَ الأسْلافِ كالجَدِّ وأَبِى الجَدِّ قالَ تَعالَى (واتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبائى إبْراهِيمَ وإسْحاقَ ويَعْقُوبَ) -يُوسُف 38- وهُنا يَقْصِدُ سيِّدُنا يُوسُفُ أَبا جَدِّهِ وجَدَّهُ وأَبَاهُ بالتَّرتيبِ علَيْهِمُ السَّلَامُ أَجْمَعِين. * الأَبُ هُوَ الوالِدُ الذَّكَرُ وأَبا فُلانٌ يَأْبُو أُبُوَّةً أَىْ صارَ أَبًا وأَبا فُلانٌ فُلانًا أَىْ صارَ لَهُ أَبًا وأَبا فُلانٌ الفَقيرَ أَىْ كانَ لَهُ كالأَبِ فى الإعالة واستَأْبَى فُلانٌ فُلانًا أَىْ اتَّخَذَهُ أَبًا والأَبَوانِ هُما الأَبُ والأُمُّ قالَ تَعالَى (وأَمَّا الغُلَامُ فكانَ أَبَواهُ مُؤمِنَيْنِ) -الكهف 80- يَعْنِى أَباهُ وأُمَّه ويُطْلَقُ الأَبُ مَجازًا علَى الجَدِّ وكذلكَ العَمُّ قالَ تَعالَى (وإذْ قالَ إبْراهيمُ لِأَبِيهِ آذَرَ) -الأنْعام 74- وقِيلَ فى تفسيرِها أنَّ المقصودَ هُوَ عَمُّ إبْراهِيمَ علَيْه السَّلَام ويُطْلَقُ الأَبُ أَيضًا فى دارِجِ الكَلَامِ مَجازًا علَى مَنْ يَجِبُ توقيرُه وكذلكَ علَى صاحِبِ الشَّىْءِ أو مَنْ كانَ سَبَبًا فى إيجادِهِ أو إصلاحِهِ. ومِمَّا يُقالُ فِى المَدْح (لِلَّهِ أَبُوكَ) وفى التَّعَجُّبِ والحَثِّ علَى الشَّىْءِ (لا أَبَ لَكَ). انظر معجم المعاني لكلمة: أبو father/grandfather/ancestor, fathership/paternity, to nourish/feed/rear, bring up. nom. أب [abb] Vater, آباء [aaba´a] (Ur-)Väter, Ureltern, أبوان [abawan] beide Eltern v. أبا [aba] Vater werden, bekommen oder als Vater wirken, إستأبى [esta´aba] jmdn als Vater nehmen Siehe auch ArabDict: أبو desc: v: 117 |
أخذ | يؤخذ اتخذتم باتخاذكم فأخذتكم أخذنا خذوا أتتخذنا أتخذتم اتخذ واتخذوا يتخذ أخذته يؤاخذكم تأخذوا تتخذوا تأخذه فخذ بءاخذيه تؤاخذنا فأخذهم أخذ وأخذتم ويتخذ أتأخذونه تأخذونه وأخذن متخذت فخذوهم وليأخذوا وخذوا لأتخذن واتخذ يتخذون يتخذوا فأخذتهم اتخذوا وأخذنا وأخذهم متخذى فخذوه اتخذوها اتخذوهم اتخذونى أتخذ فأخذنهم أخذنهم أتتخذ فيأخذكم تتخذون فخذها يأخذوا يتخذوه اتخذوه وأخذ أخذتهم يأخذون يأخذوه خذ أخذتم وخذوهم ويأخذ أخذت ءاخذ واتخذتموه وأخذت أخذه نتخذه ليأخذ نأخذ أفاتخذتم يأخذهم يؤاخذ اتخذى لاتخذوك لنتخذن أفتتخذونه متخذ يؤاخذهم فاتخذ تؤاخذنى لتخذت يأخذ تتخذ فاتخذت خذها يأخذه تأخذ نتخذ لاتخذنه يتخذونك أخذتها فاتخذتموهم تأخذكم اتخذت وتتخذون فأخذنه ويتخذها أخذوا وأخذوا فاتخذوه ءأتخذ تأخذهم وخذ أتخذنهم ليأخذوه ليتخذ وأخذنهم خذوه اتخذها لتأخذوها يأخذونها تأخذونها ءاخذين فيؤخذ أخذة لأخذنا فاتخذه أخذا فأخذه 2:48 2:51 2:54 2:55 2:63 2:63 2:67 2:80 2:83 2:84 2:92 2:93 2:93 2:116 2:125 2:165 2:206 2:225 2:225 2:229 2:231 2:255 2:260 2:267 2:286 3:11 3:28 3:64 3:80 3:81 3:81 3:118 3:140 3:187 4:20 4:20 4:21 4:21 4:25 4:71 4:89 4:89 4:89 4:91 4:102 4:102 4:102 4:118 4:119 4:125 4:139 4:144 4:150 4:153 4:153 4:154 4:161 5:5 5:12 5:14 5:41 5:51 5:57 5:57 5:58 5:70 5:81 5:89 5:89 5:116 6:14 6:42 6:44 6:46 6:70 6:70 6:74 7:30 7:31 7:51 7:73 7:74 7:78 7:91 7:94 7:95 7:96 7:130 7:144 7:145 7:145 7:146 7:146 7:148 7:148 7:150 7:152 7:154 7:155 7:165 7:169 7:169 7:169 7:171 7:172 7:199 8:52 8:68 8:70 9:5 9:16 9:23 9:31 9:50 9:98 9:99 9:103 9:104 9:107 10:24 10:68 11:56 11:64 11:67 11:92 11:94 11:102 11:102 11:102 12:21 12:76 12:78 12:79 12:80 13:16 13:32 15:73 15:83 16:46 16:47 16:51 16:61 16:67 16:68 16:92 16:94 16:113 17:2 17:40 17:73 17:111 18:4 18:15 18:21 18:50 18:51 18:56 18:58 18:61 18:63 18:73 18:77 18:79 18:86 18:102 18:106 19:12 19:17 19:35 19:78 19:81 19:87 19:88 19:92 20:21 20:39 20:94 21:17 21:17 21:21 21:24 21:26 21:36 22:44 22:48 23:41 23:64 23:76 23:91 23:110 24:2 25:2 25:3 25:18 25:27 25:28 25:30 25:41 25:43 25:57 26:29 26:129 26:156 26:158 26:189 28:9 28:40 29:14 29:25 29:37 29:40 29:40 29:41 29:41 31:6 33:7 33:7 33:61 34:51 35:6 35:26 35:45 36:23 36:49 36:74 38:44 38:63 39:3 39:4 39:43 40:5 40:5 40:21 40:22 41:17 42:6 42:9 43:16 43:32 43:48 44:47 45:9 45:10 45:23 45:35 46:28 48:15 48:19 48:20 51:16 51:40 51:44 54:42 54:42 55:41 57:8 57:15 58:16 59:7 60:1 63:2 69:10 69:10 69:30 69:45 72:3 73:9 73:16 73:16 73:19 76:29 78:39 79:25 أ خ ذ وتَدُورُ حَوْلَ: - جَلْبِ الشَّىْءِ والحُصولِ عَلَيْهِ وجَمْعِهِ قالَ تَعالَى (خُذْ مِن أَمْوالِهِم صَدَقةً تُطَهِّرْهُم وتُزَكِّيهِم بِها) - التَّوْبة 103 - أَىْ حَصِّلْ مِنْهُم وقالَ تَعالَى (فَخُذْ أَرْبَعةً مِن الطَّيْرِ) - البَقَرة 260 - أَىْ اجْمَعْ. - الشُّروعِ فِى مُطْلَقِ أَىِّ فِعْلٍ. - العِقَابِ بالإهْلاكِ والقَتْلِ ونَحْوِهِما قالَ تَعالَى (فَكُلًّا أَخَذْنا بِذَنْبِهِ) - العَنْكَبوت 40 - أَىْ أَهْلَكْنَا كُلَّ جَمَاعةٍ بجَريمتِها وقالَ تَعالَى (رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا) - البَقَرة 286 - أَىْ رَبَّنا لا تُعاقِبْنا وقالَ تَعالَى (وهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ برَسُولِهِم لِيَأْخُذُوه) - غافِر 5 - أَىْ أَرادوا قَتْلَه. * الفِعْلُ أَخَذَ لَهُ مَعَانٍ كَثيرةٌ تُفْهَمُ مِن السِّياقِ فأَخَذَ عَلَى يَدِهِ يَأْخُذُ أَخْذًا أَىْ مَنَعَهُ بالقُوَّةِ مِن فِعْلٍ يُرِيدُه وأَخذَ بيَدِهِ أَىْ ساعَدَهُ وقَوْلُهُ تَعالَى (لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ ولا نَوْمٌ) - البَقَرة 255 - يَعْنِى لا تَغْلِبُهُ غَفْلةٌ ولا نُعاسٌ وقَوْلُهُ تَعالَى (واتَّخَذَ اللّهُ إبْراهِيمَ خَليلاً) - النِّساء 125 - يَعْنِى اصْطَفَى وآخَذَتْهُ السَّاحِرةُ يَعْنِى عَمِلَتْ لَه أُخْذةً أَىْ سِحْرًا. الإخاذةُ هِىَ أَرْضٌ يَحُوزُها الإنْسانُ لِنَفْسِهِ والأُخْذَةُ هِىَ المِصْيَدةُ والأَخيذُ هُوَ الأَسيرُ.* أَخَذَ فُلانٌ فى فِعْلِ كذا وكذلِكَ أَخَذَ يَفْعَلُ كذا أَىْ شَرَعَ وبَدَأَ فِى هذا الفِعْلِ. * آخَذَ فُلانٌ فُلانًا أَىْ عاتَبَهُ والتَّعبير (ولا مُؤاخَذة) يَأْتِى مُعْتَرِضًا فِى دارِجِ الكَلَامِ لِتلطيفِ الحِوار. انظر معجم المعاني لكلمة: أخذ nom. أخذ [akhz] Nehmen, (Weg-, Über-)Nahme, Greifen, Erfassen, موأخذة [mo´akhazah] Übelnehmen, Verargen v. أخذ [akhaza] (an-, ein-, weg-)nehmen, sich aneignen, erhalten, erfassen, zu sich ziehen, (zu Sünde) treiben, greifen, (Meinung) einholen, verargen, لا توأخذني [la to´akhezni] nimm es mir nicht übel, إتخذ [ettakhaza] zu sich nehmen, jmdn. aussuchen, auserwählen adj. أخاذ [akhkhaz] hinreißend, packend, bezaubernd, (im Wachsen) begriffen, مأخوذ [ma´khouz] entnommen, (ein-, weg-)genommen Siehe auch ArabDict: أخذ desc: en v: 273 |
بدل | فبدل أتستبدلون يتبدل بدله يبدلونه يبدل تتبدلوا استبدال بدلنهم مبدل بدلنا ويستبدل أبدله تبديل بدلوا تبدل بدلا يبدلهما وليبدلنهم بدل تبديلا وبدلنهم يستبدل يبدلوا نبدل يبدله يبدلنا 2:59 2:61 2:108 2:181 2:181 2:211 4:2 4:20 4:56 6:34 6:115 7:95 7:162 9:39 10:15 10:15 10:64 14:28 14:48 16:101 18:27 18:50 18:81 24:55 25:70 27:11 30:30 33:23 33:23 33:52 33:62 34:16 35:43 40:26 47:38 48:15 48:23 50:29 56:61 66:5 68:32 70:41 76:28 76:28 ب د ل وتَدُورُ حَوْلَ: - التَّغييرِ ومِنْهُ العِوَضُ قالَ تَعالَى (لا تبديلَ لِكَلِماتِ اللّهِ) - يُونُس 64 - أَىْ لا تغييرَ لَها وقالَ تَعالَى (أَتَسْتَبْدِلونَ الَّذى هُوَ أَدْنَى بالَّذِى هُوَ خَيْرٌ) - البَقَرة 61 - أَىْ أَتَبْغُونَ الطَّعَامَ الأَدْنَى عِوَضًا عَن الطَّعَامِ الأَفْضَل. * أَبْدَلَ فُلانٌ الشَّىْءَ وكذلِكَ بَدَّلَهُ أَىْ غَيَّرَهُ وبَدَّلَ فُلانٌ الثَّوْبَ الجَديدَ بالقَدِيمِ وكذلِكَ اسْتَبْدَلَهُ أَىْ اتَّخَذَ الجّديدَ عِوَضًا عَن القَديم والتَّبادُلُ بَيْنَ شَخْصَيْنِ هُوَ أَنْ يُعْطِى كلاهُما الآخَرَ شَيْئًا لَهُ نَفْسُ القِيمةِ وقَدْ كانَ هذا هُوَ النِّظامُ السَّائدُ قَبْلَ ظُهورِ النُّقود وتَبَدَّلَ الأَمْرُ أَىْ تَغَيَّرَ والشَّىْءُ البَديلُ هُوَ ما يَحِلُّ مَكَانَ الشَّىْءِ الأَصْلِىِّ عْنْدَ تَلَفِهِ والجَمْعُ بَدائلُ والبَدَلُ هُوَ ما تَدْفَعُهُ الشَّرِكةُ لِمُوظَّفِيها عِوَضًا عَن السَّفَرِ أَو التَّفَرُّغِ ونَحْوِهِ والجَمْعُ أَبْدَالٌ والبَدَّالُ هُوَ البَقَّالُ والبِدالُ وكذلِكَ البَدَّالُ هُوَ مُحَرِّكُ الدَّرَّاجةِ بالدَّوَرانِ مَعَ اسْتخدامِ القَدَمِ. انظر معجم المعاني لكلمة: بدل changing/altering -> with or without substitution, replacing/exchanging. nom. تبادل [tabadol] Tausch, بديل [badiel] Ersatz, بدال [baddal] (Fahrrad) Pedal* v. بدّل [baddala] (ver-, ein-)tauschen, ersetzen, إستبدل [istabdala] vertauschen, تبادلوا [tabadalou] sich (die Geschenke) tauschen, تبدل sich verändern adj. vertauscht, (ein-)getauscht, ersetzt Siehe auch ArabDict: بدل desc: v: 44 |
بغت | بغتة 6:31 6:44 6:47 7:95 7:187 12:107 21:40 22:55 26:202 29:53 39:55 43:66 47:18 ب غ ت وتَدُورُ حَوْلَ: - المُفاجَأَةِ قالَ تَعالَى (حَتَّى إذا جاءَتْهُمْ السَّاعةُ بَغْتةً قالوا يا حَسْرَتَنا) - الأنعام 31 - أَىْ إذا جاءَتْهُمْ القِيامةُ فَجْأَةً نَدِموا وتَحَسَّروا. * بَغَتَ فُلانٌ فُلانًا يبْغَتُهُ بَغْتًا وبَغْتةً وكذلِكَ باغَتَهُ أَىْ جاءَهُ بِفِعْلٍ عَلَى غَيْرِ تَوَقُّعٍ. انظر معجم المعاني لكلمة: بغت Suddenly, unexpectedly, unawares, surprisingly or with previous causeA festival, namely EasterConfounded, perplexed or unable to see straight v. بغت [baghata] jmdn. überraschen, in Erstaunen setzen, بُغِتَ [boghita] erstaunt sein, überrascht sein adj. بغتة überraschend, plötzlich, unerwartet Siehe auch ArabDict: بغت desc: v: 13 |
ثم | ثم أثم 2:28 2:28 2:28 2:29 2:31 2:51 2:52 2:56 2:64 2:74 2:75 2:79 2:83 2:84 2:85 2:92 2:126 2:187 2:199 2:243 2:259 2:259 2:260 2:260 2:262 2:281 3:23 3:55 3:59 3:61 3:79 3:81 3:90 3:111 3:152 3:154 3:161 3:197 4:17 4:62 4:65 4:100 4:110 4:112 4:137 4:137 4:137 4:137 4:153 5:32 5:43 5:71 5:71 5:75 5:93 5:93 5:102 6:1 6:2 6:2 6:8 6:11 6:22 6:23 6:36 6:38 6:46 6:54 6:60 6:60 6:60 6:62 6:64 6:91 6:108 6:154 6:159 6:164 7:11 7:11 7:17 7:54 7:95 7:103 7:124 7:153 7:195 7:202 8:36 8:36 8:56 9:4 9:6 9:25 9:26 9:27 9:94 9:101 9:117 9:118 9:126 9:127 10:3 10:4 10:14 10:23 10:28 10:34 10:34 10:46 10:51 10:52 10:70 10:70 10:71 10:71 10:74 10:75 10:103 11:1 11:3 11:9 11:48 11:52 11:55 11:61 11:90 11:113 12:35 12:48 12:49 12:70 12:76 13:2 13:32 16:27 16:53 16:54 16:69 16:70 16:83 16:84 16:110 16:110 16:119 16:119 16:123 17:6 17:18 17:68 17:69 17:75 17:86 18:12 18:37 18:37 18:87 18:89 18:92 19:68 19:69 19:70 19:72 20:40 20:50 20:60 20:64 20:82 20:97 20:122 21:9 21:65 22:5 22:5 22:5 22:5 22:5 22:15 22:29 22:33 22:44 22:48 22:52 22:58 22:60 22:66 22:66 23:13 23:14 23:14 23:15 23:16 23:31 23:42 23:44 23:45 24:4 24:43 24:43 24:47 25:45 25:46 25:59 26:64 26:66 26:81 26:120 26:172 26:206 27:11 27:28 27:49 27:64 28:24 28:61 29:19 29:20 29:25 29:57 30:10 30:11 30:11 30:20 30:25 30:27 30:33 30:40 30:40 30:40 30:54 30:54 31:15 31:24 32:4 32:5 32:8 32:9 32:11 32:22 33:14 33:49 33:60 34:26 34:40 34:46 35:11 35:11 35:26 35:32 37:67 37:68 37:82 37:136 38:34 39:6 39:7 39:8 39:21 39:21 39:21 39:23 39:31 39:44 39:49 39:54 39:68 40:67 40:67 40:67 40:67 40:67 40:72 40:73 41:11 41:30 41:52 43:13 44:14 44:48 45:8 45:15 45:18 45:26 45:26 46:13 47:34 47:38 48:22 49:15 53:8 53:41 56:51 57:4 57:20 57:20 57:27 58:3 58:7 58:8 59:12 62:5 62:8 63:3 64:7 67:4 69:31 69:32 69:46 70:14 71:8 71:9 71:18 74:15 74:20 74:21 74:22 74:23 75:19 75:33 75:35 75:38 76:20 77:17 78:5 79:22 80:20 80:21 80:22 80:26 81:21 82:18 83:16 83:17 85:10 87:13 88:26 90:17 95:5 102:4 102:7 102:8 ثُمَّ حَرْفُ عَطْفٍ يُفِيدُ اشْتراكَ ما قَبْلَهُ مَعَ ما بَعْدَهُ فِى الحُكْمِ كَمَا يُفِيدُ تَرتيبَهُما والتَّرَاخِىَ بَيْنَهُما - أَى الإبطاءَ - قالَ تَعالَى (ثُمَّ السَّبيلَ يَسَّرَهُ ثُمَّ أَماتَهُ فأَقْبَرَهُ ثُمَّ إذا شاءَ أَنْشَرَهُ) - عَبَسَ 20 إلَى 22 - فتيسيرُ السَّبيلِ والإماتةُ والإنشارُ مُشْتَرِكةٌ جَميعُها فِى أَنَّ اللّهَ يُجْرِيها عَلَى الإنْسانِ كَمَا أَنَّ كُلَّ مَرْحَلةٍ مِنْها تَتْلُو سابِقتَها مَعَ وُجودِ فاصِلٍ زَمَنىٍّ واسِعٍ بَيْنَهُما. انظر معجم المعاني لكلمة: ثم desc: en v: 341 Related Roots: أثم |
حتى | حتى 2:55 2:102 2:109 2:120 2:187 2:191 2:193 2:196 2:214 2:217 2:221 2:221 2:222 2:230 2:235 3:92 3:152 3:179 3:183 4:6 4:15 4:18 4:43 4:43 4:65 4:89 4:140 5:22 5:68 6:25 6:31 6:34 6:44 6:61 6:68 6:124 6:148 6:152 7:37 7:38 7:40 7:57 7:87 7:95 8:39 8:53 8:67 8:72 9:6 9:24 9:29 9:43 9:48 9:115 9:118 10:22 10:24 10:88 10:90 10:93 10:97 10:99 10:109 11:40 12:35 12:66 12:80 12:85 12:110 13:11 13:31 15:99 17:15 17:34 17:90 17:93 18:60 18:70 18:71 18:74 18:77 18:86 18:90 18:93 18:96 18:96 19:75 20:91 21:15 21:44 21:96 22:55 23:25 23:54 23:64 23:77 23:99 23:110 24:27 24:28 24:33 24:39 24:62 25:18 26:201 27:18 27:32 27:84 28:23 28:59 34:23 36:39 37:174 37:178 38:32 39:71 39:73 40:34 41:20 41:53 43:29 43:38 43:83 46:15 47:4 47:4 47:16 47:31 49:5 49:9 51:43 52:45 57:14 60:4 63:7 65:6 70:42 72:24 74:47 97:5 98:1 102:2 حَتَّى حَرْفٌ يَأْتِى عَلَى الأَوْجُهِ التَّالِيَةِ: - حَرْفُ جَرٍّ بمَنْزِلةِ (إلَى) فِى انْتهاءِ الغايَةِ فِى الزَّمَانِ؛ قالَ تَعالَى (سَلَامٌ هِىَ حَتَّى مَطْلَعِ الفَجْرِ) القَدْر 5 أَوْ فِى المَكَانِ كأَنْ تَقُولَ (سافَرْتُ حَتَّى الحُدودِ) وقَدْ تَلْحَقُها (ما) الاستفهاميَّةُ فتَصِيرُ (حَتَّامَ) بمَعْنَى (إلَى مَتَى) مِثْلُ (حَتَّامَ هذا الهَوَانُ). - حَرْفٌ يَدْخُلُ عَلَى الفِعْلِ المُضارِعِ فَيَنْصِبُهُ وهِىَ تُفِيدُ التَّعْليلَ؛ قالَ تَعالَى (وقاتِلوُهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنةً) - البَقَرة 193 - أَىْ كَىْ لا تَكُونَ فِتْنةً وتُفِيدُ كذلِكَ بُلوغَ الغَايَةِ؛ قالَ تَعالَى (وإذْ قُلْتُمْ يا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللّهَ جَهْرَةً) - البَقَرة 55 - أَىْ لَنْ نُؤْمِنَ إلَى أَنْ نَرَى اللّهَ. - حَرْفُ عَطْفٍ لِلأَقْوَى عَلَى الأَضْعَفِ أَو العَكْسِ لِبَيَانِ العُمومِ والشُّمولِ مِثْلُ (رَسَبَ البَليدُ حَتَّى المُتَفَوِّقُ) أَىْ رَسَبوا جَميعُهُمْ لِصُعوبةِ الامْتحانِ مَثَلاً وكذلِكَ مِثْلُ (تَطَوَّعَ الرِّجالُ حَتَّى الأَطْفالُ لِلجِهادِ) أَىْ تَطَوَّعوا جَميعًا. انظر معجم المعاني لكلمة: حتى Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: حتى desc: en v: 142 Related Roots: حوت |
حسن | المحسنين إحسانا حسنا محسن أحسن بإحسن وأحسنوا حسنة حسن وحسن أحسنوا إحسنا وأحسن بأحسن الحسنى تحسنوا بالحسنة الحسنة بأحسنها بالحسنت الحسنيين الحسنت والإحسن محسنون أحسنتم وحسنت يحسنون حسنت للمحسنين للمحسنت حسنهن لحسن أحسنه فأحسن للحسنى محسنين بالحسنى الإحسن حسان 2:58 2:83 2:83 2:112 2:138 2:178 2:195 2:195 2:201 2:201 2:229 2:236 2:245 3:14 3:37 3:37 3:120 3:134 3:148 3:148 3:172 3:195 4:36 4:40 4:59 4:62 4:69 4:78 4:79 4:85 4:86 4:95 4:125 4:125 4:128 5:12 5:13 5:50 5:85 5:93 5:93 6:84 6:151 6:152 6:154 6:160 7:56 7:95 7:131 7:137 7:145 7:156 7:161 7:168 7:180 8:17 9:50 9:52 9:91 9:100 9:107 9:120 9:121 10:26 10:26 11:3 11:7 11:88 11:114 11:115 12:3 12:22 12:23 12:36 12:56 12:78 12:90 12:100 13:6 13:18 13:22 13:29 16:30 16:30 16:41 16:62 16:67 16:75 16:90 16:96 16:97 16:122 16:125 16:125 16:128 17:7 17:7 17:23 17:34 17:35 17:53 17:110 18:2 18:7 18:30 18:31 18:86 18:88 18:104 19:73 19:74 20:8 20:86 21:101 22:37 22:58 23:14 23:96 24:38 25:24 25:33 25:70 25:76 27:11 27:46 27:89 28:14 28:54 28:61 28:77 28:77 28:84 29:7 29:8 29:46 29:69 31:3 31:22 32:7 33:21 33:29 33:52 35:8 37:80 37:105 37:110 37:113 37:121 37:125 37:131 38:25 38:40 38:49 39:10 39:10 39:18 39:23 39:34 39:35 39:55 39:58 40:64 41:33 41:34 41:34 41:50 42:23 42:23 46:12 46:15 46:16 48:16 51:16 53:31 53:31 55:60 55:60 55:70 55:76 57:10 57:11 57:18 59:24 60:4 60:6 64:3 64:17 65:11 67:2 73:20 77:44 92:6 92:9 95:4 ح س ن وتدور حول: - ضدِّ القُبْحِ: حَسُنَ الشىءُ أى جَمُلَ قال تعالى (وحَسُنَ أولئك رَفيقًا) النساء 69 ومِنْه فعلُ الخَيْرِ فالحَسَنَةُ هِىَ ضِدُّ السَّيِّئةِ مِنْ قَوْلٍ أو فِعْلٍ قال تعالى (من جاء بالحسنةِ فَلَه عَشْرُ أمثالِها) حَسُنَ الشيءُ يَحْسُنُ حُسْنًا أي جَمُلَ والحُسْنُ هو الجَمالُ وكُلُّ مَرْغُوبٍ فيه وأَحْسَنَ فلانٌ أي فَعَلَ ما هو حَسَنٌ وأحْسَنَ الشيءَ أي أجادَ صُنْعَه قال تعالى (وصَوَّرَكم فأحسن صورَكم) وأحسنَ إلى فلانٍ أي فعل معه ما هو حَسَنٌ وحاسَنَ فلان فلانًا أي عامَلَه بالحُسْنَى وهى العاقبةُ الحسنةُ والحُسْنَيَانِ هُمَا النَّصْرُ والشَّهادةُ فى سَبِيلِ اللهِ قال تعالى (قُلْ هل تربَّصون بنا إلاَّ إحدى الحُسْنَيَيْنِ) وحَسَّنَ الشيءَ أي جعله حَسَنًا وحَسَّنَ الشَّيءَ أي تَجَمَّلَ وتحَسَّنَ الحالُ أي صَارَ أَفْضَلَ مِمَّا كانَ عَلَيْه وسِتُّ الحُسْنِ هُوَ نبَاتٌ يَلْتَوِى عَلَى الشَّجَر(مَقامُ الإحسان: هُوَ أَنْ تَعْبُدَ اللّهَ كأَنَّكَ تَرَاهُ فإنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فإنَّهُ يَرَاكَ) انظر معجم المعاني لكلمة: حسن To be handsome, make good, seem good or beautiful, be excellent. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: حسن desc: v: 194 |
سرر | تسر يسرون سرا السراء أسروا سركم والسراء سرهم وأسروا وأسروه فأسرها أسر سرر تسرون السر وسررا إسرارهم وأسررت إسرارا وسرورا مسرورا السرائر 2:69 2:77 2:235 2:274 3:134 5:52 6:3 7:95 9:78 10:54 11:5 12:19 12:77 13:10 13:22 14:31 15:47 16:19 16:23 16:75 20:7 20:62 21:3 25:6 34:33 35:29 36:76 37:44 43:34 43:80 47:26 52:20 56:15 60:1 64:4 66:3 67:13 71:9 71:9 76:11 84:9 84:13 86:9 88:13 س ر ر وتَدُورُ حَوْلَ: - إخْفاءِ الشىءِ: فالسِّرُّ هُو ما يُكتَمُ ويُخفَى وكذلك ما يُسِرُّهُ الإنسانُ في نَفْسِهِ مِنَ الأمُورِ التِي عَزَمَ عليها والجمعُ أسْرارٌ وسِرَارٌ؛ قال تَعالَى؛ (إنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وأخْفَى) وقال الشَّاعِرُ: (ولِلسِّرِّ حَالَاتٌ فَمِنْهُ جَمَاعَةٌ ::: ومِنْهُ نَجِيَّانِ وأحْزَمُهَا الفَرْدُ) والسَّرِيرَةُ هِىَ مَا يُكْتَمُ ويُسَرُّ والجمعُ سَرَائِرُ. - الفَرَحِ: فالسُّرورُ هُوَ ارْتِياحُ القَلْبِ عِنْدَ حُصُولِ نَفْعٍ أو تَوَقُّعِهِ أو دَفْعِ ضَرَرٍ؛ قالَ تَعالَى (ولقاهم نضرةً وسُرورًا) - النُّقْرَةِ التِي فِي وَسَطِ البَطْنِ: وهِىَ السُّرَّةُ والجمعُ سُرَرٌ وسُرّةُ الشَّىءِ هِىَ مَرْكَزُهُ وخَيْرُ مَا فِيهِ. * سَرَّ الشىءَ سَرًّا وأسَرَّهُ أى كَتَمَهُ وأسَرَّ إلى فلانٍ حديثًا أى أوصَلَهُ وأعلَمَهُ واسْتَسَرَّ الشَّىءُ أى اسْتَتَرَ وخَفِىَ واسْتَسَرَّ فلانًا أى ألقَى إليهِ سِرَّهُ وسارَّ فلانًا أى نَاجَاهُ وأَعْلَمَهُ بسِرِّهِ وتَسَارَّ القَوْمُ أى تَناجَوْا وأَسَرُّ الرَّجُلِ هُوَ دَخِيلُهُ الذي يُداخِلُهُ فِي كُلِّ أُمورِهِ ويختصُّ بهِ. * سَرَّ فلانًا يسُرُّهُ سُرورًا ومَسَرَّةً أى أفْرَحَهُ وتَسارَّ إلَى كذا أى ارْتاحَ إليهِ واسْتَلَذَّهُ وسَرَّ فلانًا سَرًّا أى حَيَّاهُ بالمَسَرَّةِ والمَسَرَّةُ هِىَ أطْرَافُ الرَّيَاحِينِ والأسَارِيرُ هِىَ مَحَاسِنُ الوَجْهِ وأيْضًا الخَدَّانِ والوَجْنَتانِ وأيْضًاُ هِىَ خُطُوطُ بَطْنِ الوَجْهِ والكَفِّ والجَبْهةِ واحِدُها أَسْرَارٌ والسُّرُّ هُوَ خطُّ بَطْنِ الوَجْهِ والكفِّ والجَبْهَةِ يَظْهَرُ فِي كُلِّ هَذَا عَلاماتُ السَّعادَةِ والحُبُورِ والسَّرَّاءُ هِىَ النَّعْمَةُ والرَّخَاءُ والمَسَرَّةُ وكذلك الأرْضُ الطَّيِّبةُ؛ قالَ تَعالَى (الَّذينَ يُنْفِقونَ فِى السَّرَّاءِ والضَّرَّاءِ) والسَّرَّةُ هِىَ الطَّاقَةُ مِنَ الرَّيْحَانِ والسِّرِّيرُ هُوَ الذِي يَسُرُّ إخْوانَهُ ويَبَرُّهُمْ والسَّريرُ هُوَ المُضْطجَعُ وكذلك الذي يُجْلَسُ عَلَيْه والجَمْعُ سُرُرٌ؛ قالَ تَعالَى (عَلَى سُرُرٍ موضونةٍ). * سَرَّ الصَّبِىَّ سَرًّا أى قَطَعَ سُرَّهُ وسَرَّ فلانًا أى طَعَنَهُ في سُرَّتِهِ وسَرَّ فلانٌ يسَرُّ سَرَرًا وسَرًّا أى اشْتَكَى سُرَّتَهُ فهُوَ أسَرُّ وهى سَرَّاءُ والجمعُ سُرٌّ والسِّرارُ أوالسُّرُّ أو السِّرَرُ -والجمعُ أسَرارٌ- هُوَ مَا يُقْطَعُ مِنْ سُرَّةِ المَوْلُودِ وهُوَ المَعْرُوفُ بالحَبْلِ السُّرِّىِّ وسَرَارَةُ الأرْضِ وسِرَارُهَا وسِرُّها هِىَ أَفْضَلُ مَوَاضِعِها وأكْرَمُها وجَمْعُ السَّرَارَةِ هُوَ سَرارٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: سرر glad/delight/happiness/joy/rejoice. sarra - to speak secretly, divulge a secret, manifest a secret. secret, heart, conscience, marriage, origin, choice part, mystery, in private, to conceal/reveal/manifest. sarir - couch/throne. nom. سِر [ser] pl. أسرار [asraar] Geheimnis-e, معاهدة سرية [moáahadah serryyah] Geheimabkommen, سريرة [sarierah] pl. سرائر verheimlichte Sache-n, سرور [sorour] Freude, Fröhlichkeit, Frohsinn, سرير [sarier] Bett, Liege, سرة [sorrah] Nabel, أبو سرة [abou sorrah] Naverorange, سَرارة [saraarah] oder الحبل السري [alh´abl alserry] Nabelschnur, v. أسرّ [asarra] verheimlichen, Geheim halten, verschweigen, verbergen, jmdm. Freude machen, سرَّ [sarra] sich (er-)freuen, سارَّ [saarra] jmdm. ein Geheimnis anvertrauen, إستسر [istasarra] für sich Geheim halten, adj. سري [serry] geheim, geheimnisvoll, مسرور [masrour] froh, fröhlich, freudig, Siehe auch ArabDict: سرر desc: v: 44 |
سوأ | سوء سيئة بالسوء سيءاتكم تسؤهم سيءاتنا سيءاتهم السوء السيءات وساء فساء وساءت سوءا سوءة ساء تسؤكم بالسيئة سوءتهما سوءتكم بسوء السيئة والسيءات سيئا سيء والسوء سيءات أسأتم ليسئوا سيءه ساءت أسئوا السوأى السيء أسوأ المسيء أساء سيءاته سيءت 2:49 2:81 2:169 2:271 3:30 3:120 3:120 3:174 3:193 3:195 4:17 4:18 4:22 4:31 4:38 4:78 4:79 4:85 4:97 4:110 4:115 4:123 4:148 4:149 5:12 5:31 5:31 5:65 5:66 5:101 6:31 6:54 6:136 6:157 6:160 7:20 7:22 7:26 7:27 7:73 7:95 7:131 7:141 7:153 7:165 7:167 7:168 7:177 7:188 8:29 9:9 9:37 9:50 9:98 9:102 10:27 10:27 11:10 11:54 11:64 11:77 11:78 11:114 12:24 12:25 12:51 12:53 13:6 13:11 13:18 13:21 13:22 13:25 14:6 16:25 16:27 16:28 16:34 16:45 16:59 16:59 16:60 16:94 16:119 17:7 17:7 17:32 17:38 18:29 19:28 20:22 20:101 20:121 21:74 21:77 23:96 25:40 25:66 25:70 26:156 26:173 27:5 27:11 27:12 27:46 27:58 27:62 27:90 28:32 28:54 28:84 28:84 29:4 29:4 29:7 29:33 30:10 30:10 30:36 33:17 35:8 35:10 35:43 35:43 37:177 39:24 39:35 39:47 39:48 39:51 39:51 39:61 40:9 40:9 40:37 40:40 40:45 40:45 40:52 40:58 41:27 41:34 41:46 42:25 42:40 42:40 42:48 45:15 45:21 45:21 45:33 46:16 47:2 47:14 48:5 48:6 48:6 48:6 48:12 53:31 58:15 60:2 63:2 64:9 65:5 66:8 67:27 س و أ وتَدُورُ حَوْلَ: - القُبْحِ: فَالسَّوْءُ هُوَ القُبْحُ؛ قال تَعالَى (ومَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أو يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِر اللّهَ يَجِد اللّهَ غَفُورا رَحِيمًا) وكذلك النَّارُ والجَمْعُ أسْوَاءٌ والسُّوءُ هُوَ كُلُّ مَا يَغُمُّ الإنْسانَ وكذلك اسْمٌ َجامِعٌ للآفَاتِ ويُكَنَّى بِهِ عَنْ البَرَصِ؛ قالَ تَعالَى (وأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ) والسَّـيِّئةُ هِىَ الصَّغِيرُ مِنَ الذُّنوبِ وكذلك العَيْبُ والنَّقْصُ وكذلك الخطيئةُ والجمعُ سَيِّئاتٌ؛ قال تعالى (ربنا اغفر لنا ذنوبنا وكفر عنا سَيِّئاتِنا) أى أَخْطَاءَنا. سَاءَ الشَّىءُ يَسُوءُ سَوْءًا وسَواءً أى لَحِقَهُ مَا يَشِينُهُ ويُقَبِّحُهُ سَاءَ بفلانٍ ظَنًّا وأساءَ أى لم يُحْسِنْ فيه ظَنَّهُ وارْتَابَ فيهِ وشَكَّ فهو سَيِّئٌ وهى سَيِّئةٌ وهو أسْوأُ وهى سَوآءُ والجمعُ سُوءٌ وسَاءَ فلانًا سُوءًا وسَوْءًا ومَساءَةً وأساءَ أى فَعَلَ بهِ مَا يَكْرَهُ؛ قالَ تَعالَى (إن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ) أى تُحْزِنُهم وأَسَاءَ فُلانٌ أى أتَى بِسَيِّئٍ وأَسَاءَ الشَّىءَ وسَوَّأَهُ أى لَمْ يُحْسِنْ عَمَلَهُ وكذلك ألحَقَ بهِ ما يَشينُهُ ويَضُرُّهُ وسَوَّأَ عليهِ قولَهُ أو فِعْلَهُ أى عَابَهُ عليهِ وكذلك قالَ لَهُ أَسَأْتَ واسْتاءَ أى تأَلَّمَ واكْـتأَبَ وتَأَثَّرَ والسُّوأَى هِىَ السَّيِّئةُ وكذلك النَّارُ؛ قالَ تَعالَى (ثُمَّ كانَ عاقِبةُ الَّذِينَ أَساؤُوا السُّوأَى) والسَّوْآءُ هى الصِّفَةُ القَبِيحَةُ والسَّوْأَةُ هى الخَلَّةُ القبيحةُ وكذلك الفاحِشَةُ وكذلك كُلُّ عَمَلٍ شَائِنٍ وكذلك العَوْرةُ؛ قالَ تَعالَى (ياويلتى أعجزت أن أكون مثلَ هذا الغرابِ فأُوارى سَوْءَةَ أخي) أى كُلَّ ما ينبغي سَتْرُهُ (كُلُّ ما يَسُوءُ صاحِبَهُ أَنْ يُكْشَفَ لِلآخَرِينَ) ويُرادُ بِهَا (فِى هذِهِ الآيـَةِ) جُثَّةُ الميِّتِ والسَّيِّئُ هُوَ كُلُّ قَبِيحٍ وشَائِنٍ والمَسَاءَةُ هِىَ نَقِيضُ المَسَرَّةِ والمَسَاوِئ هِىَ المَعايبُ والنَّقائِصُ. انظر معجم المعاني لكلمة: سوأ to treat badly, do evil to disgrace, be evil/wicked/vicious, ill, anything that makes a person sad and sorrowful, bad action, mischief and corruption, sin, evil doer, wretched or grievous, vex, annoy. su'atun (pl. suat) - corpse, external portion of both sexes, shame. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: سوأ desc: v: 167 |
شعر | يشعرون تشعرون شعائر المشعر شعئر يشعركم وأشعارها يشعرن شاعر والشعراء الشعر لشاعر الشعرى 2:9 2:12 2:154 2:158 2:198 3:69 5:2 6:26 6:109 6:123 7:95 12:15 12:107 16:21 16:26 16:45 16:80 18:19 21:5 22:32 22:36 23:56 26:113 26:202 26:224 27:18 27:50 27:65 28:9 28:11 29:53 36:69 37:36 39:25 39:55 43:66 49:2 52:30 53:49 69:41 ش ع ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الإحْساسِ؛ قالَ تَعالَى (ومَا يَخْدَعونَ إلَّا أَنْفُسَهُمْ ومَا يَشْعُرونَ) ومِنْهُ الشِّعْرُ وهُوَ القَوْلُ المُوْزُونُ المُقَفَّى قَصْدًا يَظْهَرُ فِيهِ إحْساسُ قَائِلِهِ؛ قالَ تَعالَى (وما عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ ومَا يَنْبَغِى لَهُ) وقائِلُهُ شَاعِرٌ والجمعُ شُعَراءُ؛ قالَ تَعالَى (والشُّعَراءُ يَتَّبِعُهُم الغاوُونَ) والشُّعْرُورُ هو غيرُ النَّابِهِ من الشُّعَراءِ والشُّعُورُ هُوَ الإدْراكُ بلا دليلٍ (عَقْلِىٍّ) وكذلك الإحْساسُ وهُوَ فِي عِلْمِ النَّفْسِ يُطْلَقُ عَلَى العِلْمِ بِمَا فِي النَّفْسِ أوْ بِمَا فِي البِيئَةِ وعلى بِمَا يَشْتَمِلُ عليه العقلُ من إدْراكاتٍ ووُجْدانيَّاتٍ ونَزَعاتٍ. - مَناسِكِ الشَّرِيعَةِ: فَالشَّعِيرَةُ هِىَ مَا نَدَبَ الشَّرْعُ إلَيْهِ وأمَرَ بالقِيامِ بِهِ (مِنْ عِباداتٍ)؛ قالَ تَعالَى (ومن يُعِظِّمْ شعائرَ اللّهِ فإنَّها مِنْ تَقْوَى القُلوبِ). - زَوَائِدُ خَيْطِيَّةٍ تَظْهَرُ عَلَى جِلْدِ الإنْسَانِ وغَيْرِه مِنَ الثَدْيِيَّاتِ وهُوَ الشَّعْرُ أوِ الشَّعَرُ ويُقابِلُهُ الرِّيشُ في الطُّيورِ والحَرَاشِيفُ في الزَّوَاحِفِ والقُشورُ فِي الأسْمَاكِ وهُوَ كذلك النَّباتُ على التَّشبيهِ الواحدةُ شَعْرةٌ والجمعُ أَشْعَارٌ وشُعُورٌ. شَعَرَ فُلانٌ يَشْعُرُ شِعْرًا أى قَالَ الشِّعْرَ (أَوْ أَحَسَّ) وشَعُرَ فلانٌ يَشْعُرُ شِعْرًا أى اكْتَسَبَ مَلَكَةَ الشِّعْرِ فأَجَادَهُ وشَاعَرَ فلانٌ فلانًا أى بَارَاهُ في الشِّعْرِ وتَشَاعَرَ فلانٌ أى ادَّعَى أَنَّهُ شاعِرٌ (ومَا هُوَ بذلِكَ) وشَعَرَ بالشَّىْءِ يَشْعُرُ شُعُورًا أَىْ أَحَسَّ بِهِ وعَلِمَ وأَشْعَرَ القَوْمُ أَىْ جَعَلُوا لَهُمْ شِعَارًا والشِّعارُ هُوَ عَلامَةٌ تَتَمَيَّزُ بِهَا دَوْلَةٌ أو جماعةٌ وكذلك عِبارةٌ يَتعارَفُ بِهَا القَوْمُ فِي الحْرْبِ أو السَّفَرِ (عِبارةٌ تُلَخِّصُ مَبادِئَ وأَهْدافَ جَمَاعةٍ ما) والجمعُ أشْعِرةٌ وشِعاراتٌ وأَشْعَرَ الأمرَ أى أَذاعَه وأَشْعَرَ فُلانًا الأَمْرَ وبِهِ أَىْ أَعْلَمَهُ إيَّاهُ؛ قالَ تَعالَى (وما يُشْعِرُكم أنَّها إذا جاءتْ لا يُؤْمِنونَ) واسْتَشْعَرَ القَوْمُ أى تَدَاعَوْا بشُعَرائِهِمْ فِي الحَرْبِ واسْتَشْعَرَ الخَوْفَ أى أحَسَّ بِهِ (استَشْعَرَ الأَخْبارَ: تَلَمَّسَها) والشِّعْرُ في اصطِلاحِ المَنْطقيِّينَ هو قولٌ مُؤلَّفٌ من أُمورٍ تَخْيِيلِيَّةٍ يُقصَدُ بِهِ التَّرغيبُ أو التَّنْفيرُ والجمعُ أشْعَارٌ وشِعْرٌ شاعِرٌ أى جَيِّدٌ (المَشْعَرُ: الحاسَّةُ) ومَشاعِرُ الإنْسَانِ أى أَحَاسِيسُهُ. الشَّعِيرَةُ هِىَ مَا يُهْدَى لبَيْتِ اللّهِ من البَدَنةِ ونَحْوِها؛ قالَ تَعالَى (يا أَيـُّها الَّذِينَ آمَنُوا لا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللّهِ) وكذلك العَلَامَةُ والجمعُ شَعَائرُ ومَشاعِرُ الحَجِّ هِىَ مَنَاسِكُهُ والأعْمَالُ التي تُتِمُّمُهُ والمَشْعَرُ هُوَ موضِعُ مناسِكِ الحَجِّ والمَشْعَرُ الحرامُ هو المُزْدَلِفةُ؛ قالَ تَعالَى (فَاذْكُروا اللّهَ عِنْدَ المَشْعَرِ الحَرَامِ) والجَمْعُ مَشاعِرُ والشِّعْرَى هُوَ نَجْمٌ نَـيِّرٌ شَديدُ اللَّمَعانِ يطلعُ عندَ شِدَّةِ الحَرِّ عَبَدَتْه قَبِيلَةٌ مِنَ العَرَبِ. شَعَرَ الشَّىْءَ يَشْعُرُه شَعْرًا وشَعَّرَه أى بَطَّنَه بالشَّعْرِ وشَعِرَ الشَّىءُ يشْعَرُ شَعَرًا أَىْ كَثُرَ شَعْرُه وطَالَ فَهُوَ أشْعَرُ وهى شَعْراءُ والجمعُ شُعْرٌ وأشْعَرَ الغُلامُ أو الجَارِيةُ أى نَبَتَ عَلَيْهِ الشَّعْرُ عِنْدَ المُرَاهَقَةِ والأشْعَرُ هُوَ اللَّحْمُ تَحْتَ الظُّفْرِ والجمعُ شُعْرٌ وأَشَاعِرُ وفلانٌ أشْعَرُ الرَّقَبَةِ أى شَدِيدٌ والشَّعْرَاءُ هِىَ الفَرْوَةُ وكذلك الأرْضُ الكَثِيرَةُ الشَّجَرِ ودَاهِيَةٌ شَعْراءُ أى شَديدةٌ عظيمةٌ والشَّعْرَانِىُّ هُوَ الكثيرُ الشَّعْرِ الطويلُه والشَّعْريَّةُ هِىَ فَتَائِلُ مِنْ عَجِينِ البُرِّ (دَقيق القَمْحِ) تُجَفَّفُ وتُطْبَخُ والشَّعِيرُ هُوَ نَبَاتٌ عُشِبِىٌّ حَبِّىٌّ شَفَوِيٌّ مِنَ الفَصِيلَةِ النَّجِيلِيَّةِ وهُوَ دُونَ البُرِّ فِي الغِذَاءِ. انظر معجم المعاني لكلمة: شعر to know/perceive/understand, to acquaint, perceive by senses.
make verses, remark, poetry, poet, verse, art of poetry, feeling, knowledge.
Sirius, which was worshipped by the Arabs in Pagan times.
mark/marker/signs/rites/symbols/observances/ceremonies/practices, the obligatory ordinances/statutes of God.
a place where a thing is known to be.
measure of length.
sheep/goat.
hair, innermost garment.
trees.
a sign of people in war and in a journey, a call or cry by means of which to know another, banner.
mash'ar al-Haram - holy mosque in Muadhalifah (a place which lies between Makkah and Arafat, six miles from Kabah). The name Mash'ar al-Haram is a compound of Mash'ar meaning the place of perception or knowledge and Haram meaning sacred. Ash'ara to make anyone understand, make known to. nom. شعر [shaár] Haare, شعور [shoáour] Gefühl, Empfindung, Bewußtsein, لاشعور [lashoáour] das Unbewußte, شعيرة - شعائر [shaáirah - shaáair] Ritus - Riten, (Religiöse) Ritual-e, شِعر [sheár] Gedicht, Poesie, شاعر - شاعرة [shaaáer-ah] Dichter-in, Poet, إشعار [esháaar] Informierung, Information, شعير [shaáier] Gerste, Gerstenkorn, شعار [sheáar] Devise, Abzeichen, Emblem, Losung, Motto, v. شَعَرَ [shaáara] fühlen, spüren, empfinden, wahrnehmen, أشعر [asháara] fühlen lassen, informieren, wissen lassen, إستشعر [istasháara] merken, fühlen, adj. شعوري [shoáoury] gefühlsmäßig, bewußt, لاشعوري [lashoa´ouri] unbewußt, المشعر الحرام [almasháare alharam] ein Ort neben Mekka Namens مزدلفة [mozdalifah], wo Pilgerfahrende Gott ständig lobpreisen, الشعرى [alsheára] Sirius - (Der Stern wurde in der vorislamischen Zeit von den Arabern angebetet) Siehe auch ArabDict: شعر desc: v: 40 |
ضرر | بضارين يضرهم والضراء ضرارا تضار يضار يضروكم يضركم يضر يضروا مضار الضرر يضرونك يضروك ضرا بضر يضرنا الضراء تضروه الضر ضره ضر ضراء يضرك تضرونه يضره يضرون بضارهم تضاروهن 2:102 2:102 2:177 2:214 2:231 2:233 2:282 3:111 3:120 3:134 3:144 3:176 3:177 4:12 4:95 4:113 5:42 5:76 5:105 6:17 6:42 6:71 7:94 7:95 7:188 9:39 9:107 10:12 10:12 10:12 10:18 10:21 10:49 10:106 10:107 11:10 11:57 12:88 13:16 16:53 16:54 17:56 17:67 20:89 21:66 21:83 21:84 22:12 22:13 23:75 25:3 25:55 26:73 30:33 34:42 36:23 39:8 39:38 39:38 39:49 41:50 47:32 48:11 58:10 65:6 72:21 ض ر ر وتَدُورُ حَوْلَ: - الأَذَى والسُّوءِ: فَالضُّرُّ أَو الضِّرُّ هُوَ سُوءُ الحال أَو الفَقْرُ أَو الشِّدَّةُ فِى البَدَنِ؛ قالَ تَعالَى (وإنْ يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلَا كاشِفَ لَهُ إلَّا هُوَ) والضَّرَرُ هُوَ الضِّيقُ وكذلِكَ العِلَّةُ تُقْعِدُ عَن العَمَلِ؛ قالَ تَعالَى (لا يَسْتَوِى القاعِدونَ مِن المُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِى الضَّرَرِ والمُجاهِدُونَ فِى سَبيلِ اللّهِ) والضَّرَّاءُ أَو الضَّرَّةُ هِىَ كُلُّ حالَةٍ تَسُوءُ الإنسانَ مِنْ شِدَّةٍ أَوْ فَقْرٍ أَوْ مَرَضٍ أَوْ ضَعْفٍ؛ قالَ تَعالَى (والصَّابِرِينَ فِى البَأْساءِ والضَّرَّاءِ) والمُضْطَرُّ هُوَ المُجْبَرُ عَلَى الشَّىْءِ وهُوَ كذلِكَ الَّذِى لا يَجِدُ مَخْرَجًا مِنْ شِدَّتِهِ؛ قالَ تَعالَى (أمْ مَنْ يُجِيبُ المُضطَرَّ إذا دَعَاهُ ويَكْشِفُ السُّوءَ). ضَرَّ الشَّىْءُ فُلانًا يَضُرُّهُ ضَرًّا وضُرًّا وضَرَرًا وكذلِكَ ضَارَّهُ وأَضَرَّهُ وأَضَرَّ بِهِ أَىْ أَلْحَقَ بِهِ مَكْرُوهًا أَوْ أَذَى والمَضَرَّةُ هِىَ الأَذَى وأَيْضًا العَيْبُ وهِىَ كذلِكَ ما يُخْشَى الأَذَى مِنْ ناحِيتِهِ والجِمْعُ مَضارُّ؛ قالَ الشَّاعِرُ:(احْذَرْ عَدُوَّكَ مَرَّة ::: وَاحْذَرْ صَديقَكَ أَلْفَ مَرَّة فلَرُبَّما انْقَلَبَ الصَّديقُ ::: عَدُوًّا فكَانَ أَعْلَمَ بالمَضَرَّة )وضَرَّةُ المَرْأةِ هِىَ زَوْجةٌ أُخْرَى لِزَوْجِها والجَمْعُ ضَرَائِرُ وأَضَرَّت المَرْأَةُ أَىْ تَزَوَّجَتْ رَجُلاً مُتَزَوِّجًا بأُخْرَى عَلَى ضَرَّةٍ وضَارَّ فُلانًا ضِرارًا أَىْ ظَلَمَهُ وضَايَقَه؛ قالَ تَعالَى (لا تُضَارُّ والِدةٌ بوَلَدِها ولَا مولودٌ لَهُ بوَلَدِهِ) ومِنْ قَواعِدِ الفِقْهِ الإسلامىِّ (لا ضَرَرَ ولَا ضِرارَ) وتَضَارَّ فُلانٌ مَعَ فُلانٍ أَىْ تَظالَمَا أَوْ ضايَقَ كِلاهُما صاحِبَهُ وتَضَرَّرَ مِن الشَّىْءِ وبِهِ وكذلِكَ اسْتَضَرَّ أَىْ أَصَابَهُ الضَّرَرُ مِنْ ناحِيَتِهِ والضَّرِيرُ هُوَ المُصابُ بِمَكْرُوهٍ وكذلِكَ هُوَ الأَعْمَى والضَّريرُ أَيْضًا هُوَ الغَيْرةُ وضَرَّ فُلانًا إِلَى كَذَا وكذلِكَ اضْطَرَّهُ أَىْ أَلْجَأَهُ إِلَيْهِ وأَحْوَجَهُ؛ قالَ تَعالَى (فمَن اضْطُرَّ غَيْرَ باغٍ ولَا عادٍ فَلَا إثْمَ عَلَيْهِ) والضَّرُورَةُ والضَّرورىُّ والضَّروريَّةُ هِىَ ما لا يُسْتَغْنَى عَنْهُ وكذلِكَ هِىَ الشِّدَّةُ لَا مَخْرَجِ مِنْها؛ ومِنْ قَواعِدِ الفِقْهِ الإسلامىِّ (الضَّرُوراتُ تُبِيحُ المَحْظُوراتِ) وضَروريَّاتُ الحَيَاةِ هِىَ الطَّعَامُ والشَّرَابُ والمَلْبَسُ والمَسْكَنُ. انظر معجم المعاني لكلمة: ضرر to harm/hurt/injure/afflict, make inconvenient, annoy, evil adversity, famine, vicissitude of time, disease/death, loss/tribulation/hardship, to compel, drive forcibly, driven by necessity. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: ضرر desc: v: 66 |
عفو | عفونا فاعفوا عفى وعفا العفو يعفون يعفوا تعفوا واعف والعافين عفا فاعف عفوا يعفو فعفونا ويعفوا نعف لعفو وليعفوا ويعف 2:52 2:109 2:178 2:187 2:219 2:237 2:237 2:237 2:286 3:134 3:152 3:155 3:159 4:43 4:99 4:99 4:149 4:149 4:153 5:13 5:15 5:95 5:101 7:95 7:199 9:43 9:66 22:60 24:22 42:25 42:30 42:34 42:40 58:2 64:14 ع ف و وتَدُورُ حَوْلَ: - تَرْكِ الشَّىءِ وزَوَالِهِ: عَفَا اللّهُ عَنْ ذَنْبِهِ أو عَنْهُ ذَنْبَهُ أو لَهُ ذَنْبَهُ عَفْوًا أَىْ تَجاوَزَ عَنْهُ ولَمْ يُعَاقِبْهُ عَلَيْهِ؛ قالَ تَعالَى (وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللّهُ لَكُمْ) والعَفاءُ هُوَ الزَّوالُ والهَلاكُ؛ ويُقَالُ (عَلَى الدُّنْيا العَفَاءُ) أَىْ أَنَّها زائلةٌ حَتْمًا. - الزِّيَادَةِ: فَالعَفْوُ هُوَ مَا زَادَ عَلَى حاجَةِ النَّفَقَةِ مِن المالِ؛ قالَ تَعالَى (يَسْأَلُونَكَ ماذَا يُنْفِقُونَ قُل العَفْوَ) والعَفْوُ أَيْضًا هُوَ خِيَارُ كُلِّ شَىءٍ وأجْوَدُهُ. - طَلَبِ الشَّىْءِ: اعْتَفَاهُ أَىْ أَتَاهُ يَطْلُبُ مَعْرُوفَهُ. عَفَا الأَثَرُ يَعْفُو عَفْوًا وعَفَاءً وكذلِكَ تَعَفَّى أَىْ زالَ وانْمَحَى وعَفَا الشَّىءُ أَىْ خَفِىَ وعَفَت الرِّيحُ الأَثَرَ أَىْ مَحَتْهُ وعَافاهُ اللّهُ أَىْ أَبْرَأهُ مِن العِلَلِ أَوْ مِن الذُّنوبِ وعُوفِيَ المَريضُ وكذلِكَ أَعْفَى وتَعَافَى وأَعْفَى فُلانًا مِنَ الأَمْرِ أَىْ أسْقَطَهُ عَنْهُ وأَعْفَتْهُ الدَّوْلَةُ مِنَ التَّجْنِيدِ وكذلِكَ عَافَتْهُ مِنْهُ أَىْ لَمْ تُجَنِّدْهُ لِسَبَبٍ مَا كعَدَمِ اللِّياقةِ الطِّبِّيَّةِ وتَعافَى الشَّىْءَ أَىْ تَرَكَهُ وَاسْتَعْفَى مُكَلِّفَهُ أَىْ طَلَبَ مِنْهُ إسْقاطَ التَكَلِيفَ عَنْهُ والعَفَاءُ هُوَ التُّرَابُ والعَفُوُّ هُوَ الكَثِيرُ الصَّفْحِ والعَفْوِ؛ قالَ تَعالَى (إنْ تُبْدُوا خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَنْ سُوءٍ فإنَّ اللّهَ كانَ عَفُوًّا غَفُورًا) والعَفْوُ هِىَ الأَرْضُ الغُفْلُ الَّتِي لَمْ تُوطَأْ ولَيْسَتْ بِهَا آثَارٌ. أعْفَاهُ اللَّهُ أى وَهَبَ لَهُ العَافِيةَ وهِىَ الصَّحّةُ التَّامَّةُ وعَفَت الأَرْضُ أَىْ كَثُرَ نَبَاتُهَا فغَطَّاهَا وعَفَا الشَّىْءَ أَىْ كَثَّرَهُ وأَطَالَهُ وأعْفَى الشَّعْرَ وكذلِكَ عَفَّاهُ أَىْ أَطَالَهُ وعَفَّى الحَيَوانُ أَىْ كَثُرَ شَعْرُهُ والعِفَاءُ هُوَ مَا كَثُرَ وطَالَ مِنَ الوَبَرِ والشَّعَرِ والرِّيشِ والعِفَاءَةُ هِىَ رِيشَةُ النَّعامِ إذَا طَالَتْ والعُفَاوَةُ هِىَ زَبَدُ القِدْرِ أو مَا بَقِي مِنَ المَرَقِ. انظر معجم المعاني لكلمة: عفو Ayn-Fa-Waw = to forgive/pardon, abound, pass over, forgo, grow, multiply, obliterate all traces, remit, give more than what is due, relinquish right or remit in whole or in part. afina (oblique pl. of afin) - forgiving. afuwwan - very forgiving, name of Allah. afwun - forgiveness, indulgence, surplus, superfluity. ya'fu - to pardon. ufiya - he is pardoned. (It does not necessarily imply the committing of a sin on the part of a person about whom it is used.)
'afaa (prf. 3rd. m. sing.): pardoned.
'afau (prf. 3rd. m. pl.): they grew in affluence.
ya'fuu / ya'fuwa (imp. 3rd. m. pl.): pardons, passes over, forgoes.
ya'fu (imp. 3rd. m. sing. juss.): he forgives.
ya'fuuna (impf. 3rd. f. pl.): they forgo.
li ya'fuu (imp. 3rd. m. pl.): they may pardon.
ta'fuu (imp. 2nd. m. pl.): you forgo, pardon.
na'fu (imp. 1st. pl. juss.): we pardon.
i'fu (prt. m. sing): thou pardon.
'ufiya (pp. 3rd. m. sing.): who has been granted remission.
'afwa (n.): forgiveness, surplus.
'afuwwun / 'afuwwan (nom./acc. n.): very forgiving.
'aafiina (act. pic. m. pl.): those who pardon. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: عفو desc: v: 35 Related Roots: عفف |
قد | قد وقد فقد لقد 2:60 2:75 2:108 2:118 2:134 2:137 2:141 2:144 2:231 2:237 2:246 2:247 2:256 2:256 2:269 3:13 3:20 3:40 3:49 3:101 3:118 3:118 3:137 3:140 3:143 3:144 3:154 3:164 3:165 3:173 3:181 3:183 3:184 3:185 3:192 4:21 4:22 4:23 4:48 4:54 4:60 4:72 4:80 4:100 4:112 4:116 4:119 4:136 4:140 4:153 4:161 4:164 4:167 4:170 4:174 5:5 5:12 5:15 5:15 5:17 5:19 5:19 5:61 5:61 5:70 5:72 5:72 5:73 5:75 5:77 5:102 5:113 5:116 6:5 6:16 6:31 6:33 6:56 6:80 6:89 6:94 6:97 6:98 6:104 6:119 6:126 6:128 6:140 6:140 6:157 7:26 7:38 7:43 7:44 7:53 7:53 7:59 7:71 7:73 7:79 7:85 7:89 7:93 7:95 7:105 7:149 7:160 7:185 8:16 8:19 8:31 8:38 8:38 8:71 9:25 9:40 9:48 9:50 9:66 9:94 9:117 10:16 10:45 10:51 10:57 10:89 10:91 10:94 10:108 11:32 11:36 11:57 11:62 11:76 11:79 12:7 12:30 12:73 12:77 12:80 12:90 12:91 12:100 12:100 12:101 12:110 12:111 13:6 13:30 13:42 14:12 14:46 15:13 16:26 16:63 16:91 17:33 17:74 17:77 17:102 18:14 18:48 18:62 18:71 18:74 18:76 18:91 19:8 19:9 19:24 19:27 19:43 19:89 19:94 20:36 20:47 20:48 20:61 20:64 20:75 20:80 20:81 20:85 20:99 20:99 20:111 20:125 21:10 21:54 21:65 21:97 22:42 23:1 23:66 23:83 24:41 24:46 24:63 24:64 25:4 25:19 25:21 25:29 25:77 26:6 27:68 28:78 29:18 29:38 30:56 31:22 33:18 33:21 33:36 33:50 33:58 33:71 34:15 34:53 35:4 35:25 36:7 37:105 38:24 39:50 39:59 40:9 40:28 40:48 40:85 41:25 41:43 43:63 43:78 44:13 46:17 46:18 46:21 47:18 48:18 48:21 48:23 48:27 50:4 50:22 50:28 53:18 54:12 57:8 57:17 57:25 58:1 58:5 60:1 60:1 60:4 60:6 60:13 61:5 65:1 65:3 65:10 65:11 65:12 66:2 66:4 67:9 68:43 71:14 71:24 72:28 87:14 90:4 91:9 91:10 95:4 قَدْ حَرْفٌ يُفِيدُ: - التَّحقيقَ والتَّأكيدَ حِينَ يَدْخُلُ عَلَى الفِعْلِ الماضِى؛ قالَ تَعالَى (قَدْ أَفْلَحَ المُؤْمِنونَ) - المُؤْمِنونَ 1 - تأكيدًا لِفَلَاحِهِمْ ونَقُولُ عِنْدَ إقامةِ الصَّلَاةِ (قَدْ قامَت الصَّلَاةُ) إعلامًا بدُخولِ وَقْتِها. - الشَّكَّ أَو التَّقليلَ حِينَ يَدْخُلُ عَلَى الفِعْلِ المُضارِعِ مِثْلُ (قَدْ يَصْدُقُ الكَذوبُ) كَمَا يَكُونُ كذلِكَ بمَعْنَى (رُبَّ) فِى الدَّلَالةِ عَلَى احْتماليَّةِ وُقوعِ الحَدَثِ مِثْلُ (قَدْ يُؤْتَى الحَذِرُ مِنْ مَكْمَنِهِ). - التَّكثيرَ حِينَ يَدْخُلُ عَلَى الفِعْلِ المُضارِعِ؛ قالَ تَعالَى (قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى السَّمَاءِ) - البَقَرة 144 - أَىْ كَثيرًا ما نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ ومِثْلُ قَوْلِ امْرِئُ القَيْسِ: (وقَدْ أَغْتَدِى والطَّيْرُ فِى وُكُنَاتِها ::: بِمُنْجَرِدٍ قَيْدِ الأَوابدِ هَيْكَلِ) أَىْ أَنَّهُ مِنْ عادَتى الخُروجُ مُبَكِّرًا والطَّيْرُ ما زالَتْ نائمةً فِى أَوْكارِها بفَرَسٍ قَليلِ الشَّعْرِ تهابُهُ الوُحوشُ لِضَخَامتِهِ. انظر معجم المعاني لكلمة: قد Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: قد desc: en v: 276 |
قول | يقول قيل قالوا فيقولون قال فقال أقل قلنا وقلنا قلتم وقولوا قولا فقلنا يقولون وقالوا قل تقولون يقولا تقولوا وقالت قولهم وقال قولوا سيقول قوله قول فقل وقل قالت فقولوا ويقولون تقول وقيل ونقول وليقولوا ليقولن يقولوا القول قيلا فقالوا وقولهم ويقول فيقول قلت أقول قلته لقال نقول ليقولوا وأقل قالا أتقولون لقلنا فسيقولون قولك قائل وقلن قلن بالقول لقالوا قولنا تقل لتقولون سيقولون تقولن وسنقول فقولى قولى فتقول فقولا يقل يقال قائلها وتقولون فيقولوا وقالا قولها لنقولن فقالت قالتا قولكم والقائلين ليقولون قالها وتقولوا وقيله وقول وتقول تقوله ويقولوا لقولهم لقول بقول الأقاويل فقلت وليقول 2:8 2:11 2:11 2:13 2:13 2:14 2:14 2:25 2:26 2:30 2:30 2:30 2:31 2:32 2:33 2:33 2:33 2:34 2:35 2:36 2:38 2:54 2:55 2:58 2:58 2:59 2:59 2:60 2:61 2:61 2:65 2:67 2:67 2:67 2:68 2:68 2:68 2:69 2:69 2:69 2:70 2:71 2:71 2:71 2:73 2:76 2:76 2:79 2:80 2:80 2:80 2:83 2:88 2:91 2:91 2:91 2:93 2:93 2:94 2:97 2:102 2:104 2:104 2:111 2:111 2:113 2:113 2:113 2:113 2:116 2:117 2:118 2:118 2:118 2:120 2:124 2:124 2:124 2:126 2:126 2:131 2:131 2:133 2:133 2:135 2:135 2:136 2:139 2:140 2:140 2:142 2:142 2:154 2:156 2:167 2:169 2:170 2:170 2:189 2:200 2:201 2:204 2:206 2:214 2:215 2:217 2:219 2:219 2:220 2:222 2:235 2:235 2:243 2:246 2:246 2:246 2:247 2:247 2:247 2:248 2:249 2:249 2:249 2:250 2:258 2:258 2:258 2:259 2:259 2:259 2:259 2:259 2:260 2:260 2:260 2:260 2:263 2:275 2:285 3:7 3:12 3:15 3:16 3:20 3:20 3:24 3:26 3:29 3:31 3:32 3:35 3:36 3:37 3:37 3:38 3:40 3:40 3:41 3:41 3:42 3:45 3:47 3:47 3:47 3:52 3:52 3:55 3:59 3:61 3:64 3:64 3:72 3:73 3:73 3:75 3:75 3:78 3:78 3:79 3:81 3:81 3:81 3:84 3:93 3:95 3:98 3:99 3:119 3:119 3:124 3:147 3:147 3:154 3:154 3:154 3:154 3:156 3:165 3:165 3:167 3:167 3:167 3:168 3:168 3:173 3:173 3:181 3:181 3:181 3:181 3:183 3:183 3:183 4:5 4:5 4:8 4:8 4:9 4:9 4:18 4:43 4:46 4:46 4:51 4:61 4:63 4:63 4:72 4:73 4:75 4:77 4:77 4:77 4:78 4:78 4:78 4:81 4:81 4:94 4:97 4:97 4:97 4:108 4:118 4:122 4:127 4:141 4:141 4:148 4:150 4:153 4:154 4:154 4:155 4:156 4:157 4:171 4:171 4:176 5:4 5:7 5:12 5:14 5:17 5:17 5:18 5:18 5:19 5:20 5:22 5:23 5:24 5:25 5:26 5:27 5:27 5:31 5:41 5:41 5:52 5:53 5:59 5:60 5:61 5:63 5:64 5:64 5:68 5:72 5:72 5:73 5:73 5:76 5:77 5:82 5:83 5:85 5:100 5:104 5:104 5:109 5:109 5:110 5:110 5:111 5:112 5:112 5:113 5:114 5:115 5:116 5:116 5:116 5:116 5:116 5:117 5:119 6:7 6:8 6:11 6:12 6:12 6:14 6:14 6:15 6:19 6:19 6:19 6:19 6:22 6:23 6:25 6:27 6:29 6:30 6:30 6:30 6:31 6:33 6:37 6:37 6:40 6:46 6:47 6:50 6:50 6:50 6:50 6:53 6:54 6:56 6:56 6:57 6:58 6:63 6:64 6:65 6:66 6:71 6:71 6:73 6:73 6:74 6:76 6:76 6:77 6:77 6:78 6:78 6:80 6:90 6:91 6:91 6:91 6:93 6:93 6:93 6:105 6:109 6:112 6:124 6:128 6:128 6:130 6:135 6:136 6:138 6:139 6:143 6:144 6:145 6:147 6:148 6:148 6:149 6:150 6:151 6:152 6:156 6:157 6:158 6:161 6:162 6:164 7:5 7:11 7:12 7:12 7:13 7:14 7:15 7:16 7:18 7:20 7:22 7:23 7:24 7:25 7:28 7:28 7:28 7:29 7:32 7:32 7:33 7:33 7:37 7:37 7:38 7:38 7:38 7:39 7:43 7:44 7:47 7:48 7:50 7:53 7:59 7:60 7:61 7:65 7:66 7:67 7:70 7:71 7:73 7:75 7:75 7:76 7:77 7:79 7:80 7:82 7:85 7:88 7:88 7:90 7:93 7:95 7:104 7:105 7:106 7:109 7:111 7:113 7:114 7:115 7:116 7:121 7:123 7:125 7:127 7:127 7:128 7:129 7:129 7:131 7:132 7:134 7:138 7:138 7:140 7:142 7:143 7:143 7:143 7:144 7:149 7:150 7:150 7:151 7:155 7:156 7:158 7:161 7:161 7:162 7:162 7:164 7:164 7:166 7:169 7:169 7:172 7:172 7:173 7:187 7:187 7:188 7:195 7:203 7:203 7:205 8:1 8:21 8:31 8:31 8:32 8:38 8:48 8:48 8:49 8:70 9:24 9:30 9:30 9:30 9:30 9:38 9:40 9:46 9:49 9:50 9:51 9:52 9:53 9:59 9:61 9:61 9:64 9:65 9:65 9:74 9:74 9:81 9:81 9:83 9:86 9:92 9:94 9:105 9:124 10:2 10:15 10:15 10:16 10:18 10:18 10:20 10:20 10:21 10:28 10:28 10:31 10:31 10:31 10:34 10:34 10:35 10:35 10:38 10:38 10:41 10:48 10:49 10:50 10:52 10:53 10:58 10:59 10:59 10:65 10:68 10:68 10:69 10:71 10:76 10:77 10:77 10:78 10:79 10:80 10:81 10:84 10:85 10:88 10:89 10:90 10:101 10:102 10:104 10:108 11:7 11:7 11:8 11:10 11:12 11:13 11:13 11:18 11:27 11:28 11:31 11:31 11:31 11:32 11:33 11:35 11:35 11:38 11:40 11:40 11:41 11:43 11:43 11:44 11:44 11:45 11:46 11:47 11:48 11:50 11:53 11:53 11:54 11:54 11:61 11:62 11:63 11:65 11:69 11:69 11:70 11:72 11:73 11:77 11:78 11:79 11:80 11:81 11:84 11:87 11:88 11:91 11:91 11:92 11:121 12:4 12:5 12:8 12:10 12:10 12:11 12:13 12:14 12:17 12:18 12:19 12:21 12:23 12:23 12:25 12:26 12:28 12:30 12:31 12:31 12:32 12:33 12:36 12:36 12:37 12:42 12:43 12:44 12:45 12:47 12:50 12:50 12:51 12:51 12:51 12:54 12:54 12:55 12:59 12:61 12:62 12:63 12:64 12:65 12:66 12:66 12:66 12:67 12:69 12:71 12:72 12:73 12:74 12:75 12:77 12:77 12:78 12:79 12:80 12:81 12:83 12:84 12:85 12:86 12:88 12:89 12:90 12:90 12:91 12:92 12:94 12:95 12:96 12:96 12:97 12:98 12:99 12:100 12:108 13:5 13:7 13:10 13:16 13:16 13:16 13:16 13:16 13:27 13:27 13:30 13:33 13:33 13:36 13:43 13:43 14:6 14:8 14:9 14:10 14:10 14:11 14:13 14:21 14:21 14:22 14:27 14:30 14:31 14:35 14:44 15:6 15:15 15:28 15:32 15:33 15:34 15:36 15:37 15:39 15:41 15:52 15:52 15:53 15:54 15:55 15:56 15:57 15:58 15:62 15:63 15:68 15:70 15:71 15:89 15:97 16:24 16:24 16:27 16:27 16:30 16:30 16:32 16:35 16:40 16:40 16:51 16:86 16:86 16:101 16:102 16:103 16:116 17:16 17:23 17:23 17:23 17:24 17:28 17:28 17:40 17:40 17:42 17:42 17:43 17:47 17:49 17:50 17:51 17:51 17:51 17:51 17:53 17:53 17:56 17:60 17:61 17:61 17:62 17:63 17:80 17:81 17:84 17:85 17:88 17:90 17:93 17:94 17:95 17:96 17:98 17:100 17:101 17:102 17:104 17:107 17:108 17:110 17:111 18:4 18:5 18:10 18:14 18:14 18:19 18:19 18:19 18:19 18:21 18:21 18:22 18:22 18:22 18:22 18:23 18:24 18:26 18:29 18:34 18:35 18:37 18:39 18:42 18:49 18:50 18:52 18:60 18:62 18:63 18:64 18:66 18:67 18:69 18:70 18:71 18:72 18:72 18:73 18:74 18:75 18:75 18:76 18:77 18:78 18:83 18:86 18:87 18:88 18:93 18:94 18:95 18:96 18:96 18:98 18:103 18:109 18:110 19:4 19:8 19:9 19:9 19:10 19:10 19:18 19:19 19:20 19:21 19:21 19:23 19:26 19:27 19:29 19:30 19:34 19:35 19:42 19:46 19:47 19:66 19:73 19:75 19:77 19:79 19:80 19:88 20:7 20:10 20:18 20:19 20:21 20:25 20:28 20:36 20:40 20:44 20:44 20:45 20:46 20:47 20:49 20:50 20:51 20:52 20:57 20:59 20:61 20:63 20:65 20:66 20:68 20:70 20:71 20:72 20:84 20:85 20:86 20:87 20:88 20:89 20:90 20:91 20:92 20:94 20:94 20:94 20:95 20:96 20:97 20:97 20:104 20:104 20:105 20:109 20:114 20:116 20:117 20:120 20:123 20:125 20:126 20:130 20:133 20:134 20:135 21:4 21:4 21:5 21:14 21:24 21:26 21:27 21:29 21:38 21:42 21:45 21:46 21:52 21:53 21:54 21:55 21:56 21:59 21:60 21:60 21:61 21:62 21:63 21:64 21:66 21:68 21:69 21:108 21:109 21:110 21:112 22:24 22:30 22:40 22:49 22:68 22:72 23:23 23:24 23:26 23:27 23:28 23:29 23:33 23:39 23:40 23:47 23:68 23:70 23:81 23:81 23:82 23:84 23:85 23:85 23:86 23:87 23:87 23:88 23:89 23:89 23:93 23:97 23:99 23:100 23:106 23:108 23:109 23:112 23:113 23:114 23:118 24:12 24:15 24:16 24:26 24:28 24:30 24:31 24:47 24:51 24:51 24:53 24:54 25:4 25:5 25:6 25:7 25:8 25:15 25:17 25:18 25:19 25:21 25:22 25:27 25:30 25:32 25:36 25:57 25:60 25:60 25:63 25:65 25:74 25:77 26:12 26:15 26:16 26:18 26:20 26:23 26:24 26:25 26:26 26:27 26:28 26:29 26:30 26:31 26:34 26:36 26:39 26:41 26:42 26:43 26:44 26:47 26:49 26:50 26:61 26:62 26:70 26:71 26:72 26:74 26:75 26:92 26:96 26:106 26:111 26:112 26:116 26:117 26:124 26:136 26:142 26:153 26:155 26:161 26:167 26:168 26:177 26:185 26:188 26:203 26:216 26:226 27:7 27:13 27:15 27:16 27:18 27:19 27:19 27:20 27:22 27:27 27:29 27:32 27:33 27:34 27:36 27:38 27:39 27:40 27:40 27:41 27:42 27:42 27:44 27:44 27:44 27:46 27:47 27:47 27:49 27:49 27:54 27:56 27:59 27:64 27:65 27:67 27:69 27:71 27:72 27:82 27:84 27:85 27:92 27:93 28:9 28:11 28:12 28:15 28:16 28:17 28:18 28:19 28:20 28:21 28:22 28:23 28:23 28:24 28:25 28:25 28:26 28:27 28:28 28:28 28:29 28:33 28:35 28:36 28:37 28:38 28:47 28:48 28:48 28:48 28:49 28:51 28:53 28:55 28:57 28:62 28:63 28:63 28:64 28:65 28:71 28:72 28:74 28:75 28:76 28:78 28:79 28:80 28:82 28:85 29:2 29:10 29:10 29:12 29:16 29:20 29:24 29:25 29:26 29:28 29:29 29:30 29:31 29:32 29:32 29:33 29:36 29:46 29:50 29:50 29:52 29:55 29:61 29:63 29:63 30:42 30:56 30:58 31:13 31:21 31:21 31:25 31:25 32:3 32:10 32:11 32:13 32:20 32:28 32:29 33:4 33:4 33:12 33:13 33:13 33:16 33:17 33:18 33:22 33:28 33:32 33:32 33:32 33:37 33:59 33:63 33:66 33:67 33:69 33:70 33:70 34:3 34:3 34:7 34:19 34:22 34:23 34:23 34:23 34:24 34:24 34:25 34:26 34:27 34:29 34:30 34:31 34:31 34:31 34:32 34:33 34:34 34:35 34:36 34:39 34:40 34:41 34:42 34:43 34:43 34:43 34:46 34:47 34:48 34:49 34:50 34:52 35:34 35:40 36:7 36:14 36:15 36:16 36:18 36:19 36:20 36:26 36:26 36:45 36:47 36:47 36:48 36:52 36:58 36:70 36:76 36:78 36:79 36:82 37:15 37:18 37:20 37:28 37:29 37:31 37:35 37:36 37:51 37:51 37:52 37:54 37:56 37:85 37:89 37:91 37:95 37:97 37:99 37:102 37:102 37:124 37:151 37:167 38:4 38:16 38:17 38:22 38:23 38:24 38:32 38:35 38:60 38:61 38:62 38:65 38:67 38:71 38:75 38:76 38:77 38:79 38:80 38:82 38:84 38:84 38:86 39:8 39:9 39:10 39:11 39:13 39:14 39:15 39:18 39:24 39:38 39:38 39:38 39:39 39:43 39:44 39:46 39:49 39:50 39:53 39:56 39:57 39:58 39:64 39:71 39:71 39:72 39:73 39:74 39:75 40:11 40:24 40:25 40:26 40:27 40:28 40:28 40:29 40:30 40:34 40:36 40:38 40:44 40:47 40:48 40:49 40:50 40:50 40:50 40:60 40:66 40:68 40:73 40:74 40:84 41:5 41:6 41:9 41:11 41:11 41:13 41:14 41:15 41:21 41:21 41:25 41:26 41:29 41:30 41:33 41:33 41:43 41:43 41:44 41:44 41:47 41:50 41:52 42:15 42:23 42:24 42:44 42:45 43:9 43:13 43:20 43:22 43:23 43:24 43:24 43:26 43:30 43:31 43:38 43:46 43:49 43:51 43:58 43:63 43:77 43:81 43:87 43:88 43:89 44:14 44:34 45:14 45:24 45:25 45:26 45:32 45:32 45:34 46:4 46:7 46:8 46:8 46:9 46:10 46:11 46:11 46:13 46:15 46:17 46:17 46:18 46:22 46:23 46:24 46:29 46:30 46:34 46:34 47:16 47:16 47:20 47:21 47:26 47:30 48:11 48:11 48:11 48:15 48:15 48:15 48:15 48:16 49:2 49:14 49:14 49:14 49:16 49:17 50:2 50:18 50:23 50:27 50:28 50:29 50:30 50:30 50:39 50:45 51:8 51:25 51:25 51:27 51:28 51:29 51:30 51:30 51:31 51:32 51:39 51:43 51:52 52:26 52:30 52:31 52:33 52:33 52:44 54:2 54:8 54:9 54:24 54:44 56:26 56:47 56:49 57:13 57:13 57:14 58:1 58:2 58:2 58:3 58:8 58:8 58:11 58:11 59:10 59:11 59:16 59:16 60:4 60:4 61:2 61:3 61:5 61:6 61:6 61:14 61:14 62:6 62:8 62:11 63:1 63:4 63:4 63:5 63:7 63:8 63:10 64:6 64:7 66:3 66:3 66:8 66:10 66:11 67:9 67:9 67:10 67:13 67:23 67:24 67:25 67:26 67:27 67:28 67:29 67:30 68:15 68:26 68:28 68:28 68:29 68:31 68:51 69:19 69:25 69:40 69:41 69:42 69:44 69:44 71:2 71:5 71:10 71:21 71:23 71:26 72:1 72:1 72:4 72:5 72:20 72:21 72:22 72:25 73:5 73:6 73:10 74:24 74:25 74:31 74:43 75:10 75:27 77:48 78:38 78:40 79:10 79:12 79:18 79:24 81:19 81:25 83:13 83:17 83:32 86:13 89:15 89:16 89:24 90:6 91:13 99:3 109:1 112:1 113:1 114:1 ق و ل وتَدُورُ حَوْلَ:-النُّطْقِ والتَّكَلُّمِ ومَا يُحْمَلُ عَلَى ذَلِكَ مِنْ مَعَانِي الرَّأْى والقَضَاءِ : قَال فُلانُ كَذَا أى نَطَقَ وتَكَلَّمْ (وقُلْ لِعِبادِي يَقُولُوا التِي هِىَ أحْسَنُ إنَّ الشَّيْطَانَ يَنْزَغُ بِيْنَهُمْ ) وقَوْلُهُ تَعَالَى (يُثَبِّتُ اللَّهُ الذِينَ آمَنُوا بِالقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الحَيَاةِ الدُّنْيَا وفِي الآخِرَةِ) أى بِالرَّأْيِ وقَوْلُهُ تَعَالى (فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إنَّا لَذائقونَ) أَىْ قَضَاؤُهُ. قَالَ يَقُولُ قَوْلًا ومَقَالًا ومَقَالَةً أَىْ كَلَّمَ فَهُوَ قَائِلٌ والْجَمْعُ قَالَةٌ وقَالَ لَهُ أَىْ خَاطَبَهُ وقَالَ عَلَيْهِ أَىِ افْتَرَى وقَالَ عَنْهُ أَىْ أَخْبَرَ وقَالَ فِيهِ أَىِ اجْتَهَدَ وقَالَ بِهِ أَىْ رَآَهُ رَأْيًا وأَقْوَلَهُ مَا لَمْ يَقُلْهُ وقَوَّلَهُ أَىِ ادَّعَى عَلَيْهِ وقَاوَلَهُ فِي الْأَمْرِ أَىْ فَاوَضَهُ وتَقَاوَلُوا فِي الْأَمْرِ أَىْ تَفَاوَضُوا وتَقَوَّلَ عَلَيْهِ قَوْلًا أَىِ اخْتَلَقَهُ كَذِبًا قَال تعالى (ولَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ) والْقَالُ هُوَ اسْمٌ مِنَ الْقَوْلِ والْقِيلُ وكَذَلِكَ الْمَقَالَةُ هُوَ الْقَوْلُ نَفْسُهُ والْقَالَةُ هِىَ اسْمٌ لِلْقَوْلِ الْفَاشِي فِي النَّاسِ والْقَوْلِيَّةُ هُمُ الْغَوْغَاءُ والْمَقَالَةُ هِىَ الْمَذْهَبُ وكَذَلِكَ هِىَ بَحْثٌ صَغِيرٌ فِي أَىِّ فَنٍّ مِنَ الْفُنُونِ يُنْشَرُ فِي صَحِيفَةٍ اَوْ مِجَلَّةٍ والْمُقَاوَلَةُ هِىَ اتِّفَاقٌ بَيْنَ طَرَفَيْنِ يَتَعَهَّدُ أَحَدُهُمَا بِالْقِيَامِ بِعَمَلٍ مُعَيَّنٍ بِأَجْرٍ مَحْدُودٍ فِي مُدَّةٍ مُعَيَّنَةٍ ويُسَمَّى بِالْمُقَاوِلِ والتَّقْوَالَةُ أَوِ الْمِقْوَالُ أَوِ الْمِقْوَلُ هُوَ الْكَثِيرُ الْقَوْلِ اللَّسَنُ والْمِقْوَلُ هُوَ اللِّسَانُ. انظر معجم المعاني لكلمة: قول to say/speak, to call, to be named, word/speech, utterance, a thing said, greeting, discourse, one who says/speaks. To inspire/transmit/relate/answer/think/profess, emit an opinion on, indicate a state or condition or circumstance. qa'ilun - speaker, indicator. nom. قول [qawl] Aussage, Worte, Äußerungen, أقاويل [aqaweel] Gerede, Reden, مقالة [maqaalah] (Zeitungs-)Artikel, مقاولة [moqawalah] Abmachung, (Bau-)Auftrag, مقاول [moqawel] (Bau-)Unternehmer, v. قال [qaala] sagen, sprechen, (von jmdm., über jmdn) reden, erzählen, تقول [taqawwala] Lügen erzählen, قاول [qawala] Geschäft abschließen, تقاول [taqaawala] sich besprechen, Siehe auch ArabDict: قول desc: v: 1721 |
كون | كانوا كنتم وكنتم وكان فتكونا كانا تكونوا وكانوا لكنتم كونوا أكون كان كانت كن فيكون لتكونوا ويكون كنت تكونن يكون تكون يكن يكونا تكن ولتكن لكان مكان تك أكن فتكونون كنا فليكونوا نكن كانتا فتكون مكانا ونكون وكنت لنكونن وليكون لأكونن مكانتكم لكنا تكونا نكون مكانه وكن وكنا فكان يك يكونوا ولنكونن وكونوا أكان مكانكم وتكون لتكون وتكونوا وليكونا وأكن فكانوا فكانت وكانت أك ليكونوا ويكونون كونى ليكون فكنتم فنكون لتكونن فتكن كنتن ليكونن مكانتهم لكنت فأكون ولتكونن ليكونا ولتكون يكونون سيكون نك 2:10 2:16 2:23 2:23 2:28 2:31 2:33 2:34 2:35 2:36 2:41 2:57 2:59 2:61 2:61 2:64 2:65 2:67 2:72 2:75 2:89 2:91 2:93 2:94 2:94 2:97 2:98 2:102 2:103 2:111 2:111 2:113 2:114 2:117 2:117 2:133 2:134 2:135 2:135 2:140 2:141 2:142 2:143 2:143 2:143 2:143 2:143 2:144 2:147 2:148 2:150 2:150 2:151 2:170 2:172 2:184 2:184 2:185 2:187 2:193 2:193 2:196 2:196 2:198 2:213 2:228 2:232 2:239 2:247 2:248 2:266 2:278 2:280 2:280 2:282 2:282 2:282 2:283 3:13 3:24 3:31 3:40 3:44 3:44 3:47 3:47 3:47 3:49 3:49 3:55 3:59 3:59 3:60 3:67 3:67 3:67 3:79 3:79 3:79 3:79 3:79 3:93 3:93 3:95 3:97 3:103 3:103 3:104 3:105 3:106 3:110 3:110 3:112 3:112 3:118 3:137 3:139 3:143 3:145 3:147 3:154 3:154 3:156 3:156 3:156 3:159 3:161 3:164 3:168 3:175 3:179 3:179 3:183 4:1 4:2 4:6 4:6 4:11 4:11 4:11 4:11 4:11 4:11 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:12 4:16 4:17 4:20 4:22 4:23 4:23 4:24 4:29 4:29 4:30 4:32 4:33 4:34 4:35 4:36 4:38 4:39 4:40 4:43 4:43 4:46 4:47 4:56 4:58 4:59 4:66 4:72 4:73 4:73 4:76 4:78 4:78 4:82 4:85 4:85 4:85 4:86 4:89 4:92 4:92 4:92 4:92 4:94 4:94 4:96 4:97 4:97 4:97 4:99 4:100 4:101 4:102 4:102 4:102 4:102 4:103 4:104 4:104 4:105 4:106 4:107 4:108 4:109 4:111 4:113 4:113 4:126 4:127 4:128 4:129 4:130 4:131 4:133 4:134 4:134 4:135 4:135 4:135 4:137 4:141 4:141 4:141 4:147 4:148 4:149 4:152 4:158 4:159 4:165 4:165 4:168 4:169 4:170 4:171 4:172 4:176 4:176 4:176 5:6 5:6 5:8 5:14 5:15 5:23 5:29 5:31 5:44 5:48 5:57 5:60 5:61 5:62 5:63 5:71 5:75 5:78 5:79 5:79 5:81 5:104 5:105 5:106 5:110 5:112 5:113 5:114 5:116 5:116 5:117 5:117 6:4 6:5 6:10 6:11 6:14 6:14 6:22 6:23 6:23 6:24 6:27 6:28 6:30 6:35 6:35 6:40 6:43 6:49 6:52 6:60 6:63 6:70 6:73 6:73 6:75 6:77 6:81 6:88 6:93 6:93 6:94 6:101 6:101 6:108 6:111 6:114 6:118 6:120 6:122 6:122 6:124 6:127 6:129 6:130 6:131 6:135 6:135 6:136 6:136 6:138 6:139 6:140 6:143 6:144 6:145 6:152 6:156 6:157 6:157 6:158 6:159 6:159 6:161 6:164 7:2 7:5 7:5 7:7 7:9 7:11 7:13 7:19 7:20 7:20 7:23 7:37 7:37 7:39 7:39 7:43 7:43 7:48 7:51 7:53 7:53 7:64 7:70 7:70 7:72 7:77 7:82 7:83 7:84 7:85 7:86 7:86 7:87 7:88 7:89 7:92 7:95 7:96 7:101 7:103 7:106 7:106 7:113 7:115 7:118 7:133 7:136 7:137 7:137 7:137 7:139 7:143 7:144 7:146 7:147 7:148 7:149 7:157 7:160 7:162 7:163 7:163 7:165 7:166 7:172 7:173 7:175 7:177 7:180 7:185 7:188 7:189 7:194 7:205 8:1 8:7 8:21 8:32 8:33 8:33 8:34 8:35 8:35 8:36 8:39 8:39 8:41 8:42 8:44 8:47 8:53 8:54 8:65 8:65 8:66 8:66 8:67 8:67 8:73 9:7 9:9 9:13 9:17 9:18 9:24 9:35 9:41 9:42 9:53 9:62 9:65 9:65 9:66 9:69 9:70 9:70 9:74 9:75 9:77 9:81 9:82 9:86 9:87 9:93 9:94 9:95 9:105 9:113 9:113 9:114 9:115 9:119 9:120 9:121 9:122 10:2 10:4 10:8 10:12 10:13 10:15 10:19 10:22 10:22 10:22 10:23 10:28 10:28 10:29 10:30 10:37 10:38 10:39 10:42 10:43 10:45 10:48 10:51 10:52 10:61 10:61 10:63 10:70 10:71 10:71 10:72 10:73 10:74 10:75 10:78 10:84 10:84 10:91 10:92 10:93 10:94 10:94 10:95 10:95 10:98 10:99 10:100 10:104 10:104 10:105 11:7 11:8 11:13 11:15 11:16 11:17 11:17 11:20 11:20 11:20 11:20 11:21 11:28 11:32 11:34 11:36 11:42 11:42 11:43 11:46 11:47 11:49 11:62 11:63 11:78 11:86 11:88 11:93 11:109 11:116 11:116 11:117 11:121 12:3 12:7 12:9 12:10 12:17 12:20 12:26 12:27 12:29 12:32 12:33 12:38 12:43 12:57 12:68 12:69 12:73 12:74 12:76 12:77 12:78 12:81 12:82 12:85 12:85 12:91 12:97 12:102 12:109 12:111 12:111 13:5 13:32 13:38 14:10 14:11 14:17 14:21 14:22 14:44 14:46 15:2 15:7 15:8 15:11 15:31 15:32 15:33 15:55 15:63 15:71 15:78 15:81 15:82 15:84 15:93 15:98 16:7 16:27 16:28 16:28 16:32 16:33 16:34 16:36 16:39 16:40 16:40 16:41 16:43 16:56 16:86 16:87 16:88 16:92 16:92 16:92 16:93 16:95 16:96 16:97 16:101 16:112 16:112 16:112 16:114 16:118 16:120 16:120 16:123 16:124 16:127 17:3 17:5 17:11 17:15 17:18 17:19 17:20 17:25 17:25 17:27 17:27 17:30 17:31 17:32 17:33 17:34 17:36 17:38 17:42 17:44 17:49 17:50 17:51 17:53 17:57 17:58 17:66 17:67 17:72 17:78 17:81 17:83 17:87 17:88 17:91 17:93 17:93 17:95 17:96 17:98 17:100 17:108 17:111 17:111 18:9 18:28 18:34 18:43 18:43 18:45 18:50 18:51 18:54 18:64 18:79 18:79 18:80 18:82 18:82 18:82 18:98 18:101 18:101 18:107 18:109 18:110 19:4 19:5 19:8 19:8 19:9 19:13 19:14 19:16 19:18 19:20 19:20 19:21 19:22 19:23 19:28 19:28 19:29 19:31 19:35 19:35 19:35 19:41 19:44 19:45 19:47 19:48 19:51 19:51 19:54 19:54 19:55 19:55 19:56 19:57 19:61 19:63 19:64 19:67 19:71 19:75 19:75 19:81 19:82 20:35 20:58 20:65 20:125 20:129 21:7 21:8 21:11 21:14 21:17 21:22 21:30 21:38 21:41 21:46 21:47 21:51 21:54 21:63 21:68 21:69 21:73 21:74 21:74 21:77 21:78 21:79 21:81 21:82 21:87 21:90 21:90 21:97 21:97 21:99 21:103 21:104 22:5 22:15 22:26 22:31 22:44 22:46 22:69 22:78 22:78 23:17 23:30 23:35 23:46 23:48 23:66 23:66 23:82 23:84 23:88 23:91 23:105 23:105 23:106 23:109 23:110 23:114 24:2 24:6 24:7 24:9 24:16 24:17 24:24 24:32 24:49 24:51 24:62 25:1 25:2 25:6 25:7 25:8 25:12 25:13 25:15 25:16 25:18 25:18 25:20 25:26 25:29 25:34 25:40 25:40 25:43 25:54 25:55 25:65 25:67 25:70 25:77 26:3 26:5 26:6 26:8 26:24 26:28 26:31 26:40 26:41 26:51 26:63 26:67 26:75 26:86 26:92 26:97 26:102 26:103 26:112 26:116 26:121 26:136 26:139 26:154 26:158 26:167 26:174 26:181 26:187 26:189 26:190 26:194 26:197 26:199 26:206 26:207 26:209 26:213 27:12 27:14 27:20 27:27 27:32 27:41 27:42 27:43 27:43 27:48 27:51 27:53 27:56 27:60 27:64 27:67 27:69 27:70 27:71 27:72 27:82 27:84 27:90 27:91 28:4 28:6 28:8 28:8 28:10 28:17 28:19 28:19 28:32 28:37 28:40 28:44 28:44 28:45 28:45 28:46 28:47 28:49 28:53 28:58 28:59 28:59 28:62 28:63 28:64 28:67 28:68 28:74 28:75 28:76 28:81 28:81 28:82 28:84 28:86 28:86 28:87 29:5 29:7 29:8 29:10 29:13 29:16 29:24 29:29 29:29 29:31 29:32 29:33 29:34 29:38 29:39 29:40 29:40 29:41 29:48 29:55 29:64 30:9 30:9 30:9 30:9 30:10 30:10 30:13 30:13 30:31 30:32 30:35 30:42 30:42 30:47 30:49 30:55 30:56 31:15 31:16 31:16 31:21 32:5 32:14 32:17 32:18 32:18 32:19 32:20 32:23 32:24 32:25 32:28 33:1 33:2 33:5 33:6 33:9 33:15 33:15 33:19 33:20 33:21 33:21 33:24 33:25 33:27 33:28 33:29 33:30 33:34 33:36 33:36 33:37 33:37 33:38 33:38 33:40 33:40 33:43 33:50 33:50 33:51 33:52 33:53 33:53 33:53 33:54 33:55 33:59 33:63 33:69 33:69 33:72 33:73 34:14 34:15 34:21 34:29 34:31 34:32 34:33 34:40 34:41 34:42 34:43 34:45 34:51 34:52 34:53 34:54 35:6 35:10 35:18 35:26 35:37 35:41 35:42 35:44 35:44 35:44 35:44 35:45 36:28 36:29 36:30 36:46 36:48 36:53 36:54 36:62 36:63 36:64 36:65 36:67 36:70 36:82 36:82 37:16 37:21 37:22 37:28 37:29 37:30 37:30 37:32 37:35 37:39 37:51 37:53 37:57 37:73 37:116 37:141 37:143 37:157 37:167 37:169 38:62 38:69 38:74 38:75 39:7 39:8 39:12 39:24 39:26 39:35 39:39 39:43 39:46 39:47 39:48 39:50 39:56 39:57 39:58 39:59 39:65 39:66 40:5 40:21 40:21 40:21 40:21 40:22 40:28 40:28 40:47 40:50 40:63 40:67 40:68 40:68 40:73 40:74 40:75 40:75 40:78 40:82 40:82 40:82 40:83 40:84 40:85 41:15 41:17 41:18 41:20 41:22 41:25 41:27 41:28 41:29 41:30 41:37 41:44 41:48 41:52 42:20 42:20 42:46 42:51 42:52 43:5 43:7 43:13 43:25 43:33 43:40 43:54 43:69 43:72 43:76 43:81 44:3 44:5 44:7 44:27 44:29 44:31 44:36 44:37 44:50 45:14 45:17 45:25 45:25 45:28 45:29 45:29 45:31 45:31 45:33 46:4 46:6 46:6 46:9 46:10 46:11 46:14 46:16 46:18 46:20 46:20 46:22 46:26 46:26 46:28 46:34 47:10 47:14 47:21 47:38 48:4 48:5 48:7 48:11 48:12 48:14 48:15 48:19 48:20 48:21 48:24 48:26 48:26 49:5 49:11 49:11 49:17 50:3 50:19 50:22 50:27 50:37 50:41 51:14 51:16 51:17 51:35 51:45 51:46 52:14 52:16 52:19 52:26 52:28 52:34 53:9 53:52 54:14 54:16 54:18 54:21 54:30 54:31 55:37 56:6 56:7 56:24 56:45 56:46 56:47 56:47 56:86 56:87 56:88 56:90 56:92 57:4 57:8 57:14 57:16 57:20 58:7 58:7 58:15 58:22 59:7 59:9 59:17 59:19 60:1 60:2 60:4 60:6 60:6 61:11 61:14 62:2 62:6 62:8 62:9 63:2 63:10 64:6 65:2 65:6 65:9 66:7 66:10 66:12 67:10 67:10 67:18 67:25 67:27 68:14 68:22 68:29 68:31 68:33 68:41 68:43 68:48 69:27 69:33 70:4 70:8 70:9 70:44 71:4 71:10 72:4 72:6 72:9 72:11 72:15 72:19 73:14 73:18 73:20 74:16 74:43 74:44 74:45 74:46 75:37 75:38 76:1 76:5 76:7 76:15 76:17 76:22 76:22 76:30 77:29 77:39 77:43 78:17 78:19 78:20 78:21 78:27 78:40 79:11 83:14 83:17 83:29 83:36 84:13 84:15 90:17 96:11 98:1 101:4 101:5 110:3 112:4 ك و ن وتَدُورُ حَوْلَ:-الإخبارِ عن حُدوثِ شىءٍ والإنْشَاءِ أَوِ الإحْدَاثِ: فَالْكَوْنَانُ هُمَا الدُّنْيَا والْآَخِرَةُ والْمَكَانُ -والْجَمْعُ أَمْكِنَةٌ -أَوِ الْمَكَانَةُ أَىِ الْمَوْضِعُ وكَذَلِكَ الْمَنْزِلَةُ قَال تَعَالَى (ولَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانِتِهِمْ) أَىْ مَوْضِعِهِمْ وتَكَوَّنَ فُلَانًا أَىْ تَصَوَّرَ بِصُورَتِهِ وفِي الْخَبَرِ قَال صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ (مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَكَوَّنُنِي). كَانَ الشَّىْءُ يَكُونُ كَوْنًا وكِيَانًا وكَيْنونَةً واكْتَانَ وتَكَوَّنَ أَىْ حَدَثَ فَهُوَ كَائِنٌ والْمَفْعُولُ مَكُونٌ قَال تَعَالى (إنَّمَا أمْرُهُ إذَا أرَادَ شَيْئًا أنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُون) وكَوَّنَ الشَّىْءَ أَىْ رَكَّبَه بِالتَّأْلِيفِ بَيْنَ أَجْزَائِهِ وكَوَّنَ اللهُ الشَّىْءَ أَىْ أَخْرَجَه مِنَ الْعَدَمِ إِلَى الْوُجُودِ والْكَائِنَةُ هِىَ الْحَادِثَةُ والْكِينَةُ هِىَ الْحَالَةُ والْكَوْنُ هُوَ الْوُجُودُ الْمُطلَقُ وكَذَلِكَ اسْمٌ لِمَا يَحْدُثُ دَفْعَةً كَحُدوثِ النُّورِ عَقِبَ الظُّلْمَةِ وكَذَلِكَ حُصولُ الصُّورةِ فِي الْمَادَّةِ بَعْدَ أَنْ لَمْ تَكُنْ حَاصِلَةً فِيهَا انظر معجم المعاني لكلمة: كون (Kaf-Alif-Nun) To be, exist, happen, occur, take place, become, be such or so. nom. كون [kawn] Existenz, Dasein, Sein, Weltall, Kosmos, مكان [makaan] Ort, Platz, كائن [kaa´in] (Lebe-)Wesen, v. كون [kawwana] bilden, formen, schaffen, تكون [takawwana] entstehen, sich bilden, إستكان [istakaana] aufgeben, sich beruhigen, adj. كوني [kawny] kosmisch, مستكين [mustakien] ruhig, gelassen, مكون [mukawwan] bestehend, كنت [kuntu] ich war, كنتَ [kunta] m. du warst, كنتِ [kunti] f. du warst, كان [kaana] m. er war, كانت [kaanat] f. sie war, كنتم [kuntom] m. ihr wart, كنتن [kuntonna] f. ihr wart, كانوا [kaanou] sie waren, كنا [kunna] wir waren,( siehe auch a=Konjugationen ) Siehe auch ArabDict: كون desc: v: 1390 Related Roots: كنن |
لا | ولا لا فلا أفلا أولا 1:7 2:2 2:6 2:11 2:12 2:13 2:17 2:18 2:22 2:26 2:30 2:32 2:35 2:38 2:38 2:41 2:41 2:42 2:44 2:48 2:48 2:48 2:48 2:60 2:62 2:62 2:68 2:68 2:71 2:71 2:71 2:76 2:77 2:78 2:80 2:83 2:84 2:84 2:86 2:86 2:87 2:100 2:101 2:102 2:102 2:104 2:105 2:107 2:112 2:112 2:113 2:118 2:119 2:120 2:120 2:123 2:123 2:123 2:123 2:124 2:132 2:134 2:136 2:141 2:147 2:150 2:152 2:154 2:154 2:158 2:162 2:162 2:163 2:168 2:169 2:170 2:170 2:171 2:171 2:173 2:173 2:174 2:174 2:182 2:185 2:187 2:187 2:188 2:190 2:190 2:191 2:193 2:193 2:195 2:196 2:197 2:197 2:197 2:203 2:203 2:205 2:208 2:216 2:217 2:221 2:221 2:222 2:224 2:225 2:228 2:229 2:229 2:229 2:230 2:230 2:231 2:231 2:232 2:232 2:233 2:233 2:233 2:233 2:233 2:234 2:235 2:235 2:235 2:236 2:237 2:240 2:243 2:249 2:254 2:254 2:254 2:255 2:255 2:255 2:255 2:255 2:256 2:256 2:258 2:262 2:262 2:262 2:262 2:264 2:264 2:264 2:264 2:267 2:272 2:273 2:273 2:274 2:274 2:275 2:276 2:277 2:277 2:279 2:279 2:281 2:282 2:282 2:282 2:282 2:282 2:282 2:282 2:283 2:285 2:286 2:286 2:286 2:286 2:286 3:2 3:5 3:5 3:6 3:8 3:9 3:9 3:10 3:18 3:18 3:25 3:25 3:28 3:32 3:57 3:60 3:64 3:64 3:65 3:66 3:67 3:73 3:75 3:77 3:77 3:77 3:77 3:80 3:84 3:86 3:88 3:88 3:102 3:103 3:105 3:111 3:116 3:118 3:118 3:119 3:120 3:130 3:139 3:139 3:140 3:153 3:153 3:154 3:156 3:160 3:161 3:169 3:170 3:171 3:175 3:176 3:178 3:180 3:187 3:188 3:188 3:194 3:194 3:195 3:196 3:199 4:2 4:2 4:5 4:6 4:11 4:18 4:19 4:19 4:20 4:22 4:23 4:24 4:25 4:29 4:29 4:32 4:34 4:36 4:36 4:38 4:38 4:40 4:42 4:43 4:43 4:46 4:48 4:49 4:53 4:65 4:65 4:65 4:75 4:77 4:78 4:82 4:84 4:87 4:87 4:89 4:89 4:89 4:94 4:95 4:98 4:98 4:102 4:104 4:104 4:105 4:107 4:107 4:108 4:108 4:114 4:116 4:121 4:123 4:123 4:123 4:124 4:127 4:128 4:129 4:135 4:137 4:140 4:142 4:143 4:143 4:144 4:148 4:154 4:155 4:168 4:171 4:171 4:171 4:172 4:173 4:173 5:2 5:2 5:2 5:2 5:2 5:2 5:2 5:3 5:5 5:8 5:13 5:19 5:21 5:25 5:26 5:41 5:44 5:44 5:48 5:49 5:51 5:51 5:54 5:57 5:58 5:64 5:67 5:68 5:69 5:69 5:70 5:74 5:76 5:76 5:77 5:77 5:79 5:82 5:84 5:87 5:87 5:87 5:89 5:95 5:100 5:101 5:103 5:103 5:103 5:103 5:104 5:104 5:105 5:106 5:106 5:108 5:109 5:115 5:116 6:8 6:12 6:12 6:14 6:14 6:17 6:19 6:20 6:21 6:25 6:27 6:32 6:33 6:34 6:35 6:37 6:38 6:48 6:48 6:50 6:50 6:50 6:50 6:51 6:52 6:56 6:59 6:59 6:59 6:59 6:61 6:68 6:70 6:70 6:71 6:71 6:76 6:80 6:80 6:81 6:90 6:91 6:102 6:103 6:106 6:108 6:109 6:113 6:114 6:115 6:121 6:125 6:135 6:136 6:138 6:138 6:141 6:141 6:142 6:144 6:145 6:145 6:147 6:148 6:148 6:150 6:150 6:150 6:151 6:151 6:151 6:152 6:152 6:153 6:158 6:160 6:160 6:163 6:164 6:164 7:2 7:3 7:17 7:19 7:27 7:27 7:27 7:28 7:28 7:31 7:31 7:33 7:34 7:34 7:35 7:35 7:38 7:40 7:40 7:42 7:47 7:49 7:49 7:49 7:55 7:56 7:58 7:62 7:65 7:73 7:74 7:79 7:85 7:85 7:86 7:95 7:99 7:100 7:105 7:131 7:142 7:146 7:146 7:148 7:148 7:150 7:150 7:158 7:163 7:163 7:169 7:169 7:170 7:179 7:179 7:179 7:182 7:186 7:187 7:187 7:187 7:188 7:188 7:191 7:192 7:192 7:193 7:195 7:197 7:197 7:198 7:198 7:202 7:205 7:206 8:15 8:20 8:21 8:21 8:22 8:25 8:27 8:34 8:39 8:46 8:47 8:48 8:48 8:55 8:56 8:58 8:59 8:59 8:60 8:60 8:65 9:6 9:8 9:8 9:10 9:10 9:12 9:16 9:16 9:19 9:19 9:23 9:24 9:28 9:29 9:29 9:29 9:29 9:31 9:34 9:36 9:37 9:39 9:40 9:44 9:45 9:49 9:54 9:54 9:55 9:55 9:66 9:74 9:79 9:80 9:80 9:81 9:84 9:84 9:85 9:87 9:91 9:91 9:91 9:92 9:92 9:93 9:94 9:96 9:101 9:108 9:109 9:110 9:116 9:118 9:120 9:120 9:120 9:120 9:120 9:120 9:120 9:121 9:121 9:121 9:126 9:126 9:126 9:127 10:3 10:7 10:11 10:15 10:16 10:16 10:17 10:18 10:18 10:18 10:18 10:26 10:26 10:31 10:33 10:35 10:36 10:37 10:40 10:42 10:43 10:44 10:47 10:49 10:49 10:49 10:49 10:54 10:55 10:60 10:61 10:61 10:61 10:61 10:62 10:62 10:64 10:65 10:68 10:69 10:71 10:71 10:77 10:81 10:85 10:88 10:89 10:89 10:90 10:94 10:95 10:96 10:100 10:101 10:104 10:105 10:106 10:106 10:106 10:107 10:107 11:14 11:15 11:17 11:17 11:22 11:24 11:26 11:29 11:30 11:31 11:31 11:31 11:31 11:34 11:36 11:37 11:42 11:43 11:46 11:49 11:51 11:51 11:52 11:55 11:57 11:64 11:70 11:70 11:78 11:81 11:84 11:85 11:85 11:89 11:105 11:109 11:112 11:113 11:113 11:115 11:118 11:121 12:5 12:10 12:11 12:15 12:21 12:23 12:37 12:37 12:38 12:40 12:52 12:56 12:60 12:60 12:67 12:68 12:69 12:86 12:87 12:87 12:90 12:92 12:96 12:107 12:109 12:110 13:1 13:11 13:11 13:14 13:16 13:16 13:20 13:30 13:31 13:31 13:33 13:36 13:37 13:41 14:9 14:17 14:18 14:22 14:31 14:31 14:34 14:38 14:42 14:43 14:47 15:13 15:48 15:53 15:55 15:65 15:68 15:69 15:88 15:88 16:1 16:2 16:8 16:17 16:17 16:18 16:20 16:22 16:23 16:23 16:26 16:35 16:35 16:37 16:38 16:38 16:43 16:45 16:49 16:51 16:56 16:60 16:61 16:61 16:62 16:70 16:73 16:73 16:74 16:74 16:75 16:75 16:76 16:76 16:78 16:84 16:84 16:85 16:85 16:91 16:92 16:94 16:95 16:101 16:104 16:104 16:105 16:107 16:109 16:111 16:115 16:116 16:116 16:127 16:127 17:10 17:15 17:22 17:23 17:23 17:26 17:29 17:29 17:31 17:32 17:33 17:33 17:34 17:36 17:37 17:39 17:44 17:45 17:48 17:56 17:56 17:68 17:69 17:71 17:75 17:76 17:77 17:82 17:86 17:88 17:99 17:107 17:110 17:110 18:5 18:19 18:21 18:22 18:22 18:23 18:26 18:27 18:28 18:28 18:30 18:38 18:39 18:49 18:49 18:49 18:51 18:60 18:69 18:70 18:73 18:73 18:76 18:93 18:101 18:105 18:108 18:110 19:39 19:42 19:42 19:42 19:44 19:60 19:62 19:67 19:84 19:87 20:8 20:14 20:16 20:16 20:21 20:40 20:42 20:46 20:47 20:52 20:52 20:58 20:58 20:61 20:68 20:69 20:74 20:74 20:77 20:77 20:81 20:89 20:89 20:89 20:94 20:94 20:97 20:98 20:107 20:107 20:108 20:108 20:109 20:110 20:112 20:112 20:114 20:117 20:118 20:119 20:119 20:120 20:123 20:123 20:131 20:132 21:7 21:8 21:10 21:13 21:19 21:19 21:20 21:23 21:24 21:25 21:27 21:28 21:30 21:37 21:39 21:39 21:39 21:40 21:40 21:43 21:43 21:44 21:45 21:47 21:66 21:66 21:67 21:87 21:89 21:94 21:95 21:100 21:102 21:103 22:7 22:8 22:8 22:12 22:12 22:26 22:37 22:38 22:46 22:52 22:55 22:67 22:73 23:23 23:27 23:32 23:44 23:56 23:59 23:62 23:62 23:65 23:65 23:74 23:80 23:85 23:87 23:88 23:94 23:101 23:101 23:108 23:115 23:116 23:117 23:117 24:2 24:3 24:3 24:4 24:11 24:19 24:21 24:22 24:27 24:28 24:31 24:31 24:31 24:33 24:33 24:35 24:35 24:37 24:37 24:53 24:55 24:57 24:58 24:60 24:61 24:61 24:61 24:63 25:3 25:3 25:3 25:3 25:3 25:3 25:9 25:14 25:19 25:21 25:22 25:33 25:40 25:52 25:55 25:55 25:58 25:68 25:68 25:68 25:72 26:13 26:50 26:87 26:88 26:88 26:101 26:151 26:152 26:156 26:181 26:183 26:183 26:201 26:202 26:213 26:226 27:4 27:10 27:10 27:18 27:18 27:20 27:24 27:26 27:37 27:41 27:48 27:50 27:61 27:65 27:70 27:70 27:73 27:80 27:80 27:82 27:85 28:7 28:7 28:9 28:9 28:11 28:13 28:13 28:23 28:25 28:28 28:31 28:35 28:37 28:39 28:41 28:50 28:55 28:56 28:57 28:60 28:66 28:70 28:71 28:72 28:76 28:76 28:77 28:77 28:77 28:78 28:80 28:82 28:83 28:83 28:84 28:86 28:87 28:87 28:88 28:88 29:2 29:8 29:17 29:22 29:22 29:33 29:33 29:36 29:46 29:48 29:53 29:60 29:63 30:6 30:6 30:30 30:30 30:31 30:39 30:43 30:45 30:52 30:52 30:56 30:57 30:57 30:59 30:60 30:60 31:13 31:15 31:18 31:18 31:18 31:20 31:20 31:23 31:25 31:28 31:33 31:33 31:33 31:33 32:2 32:4 32:4 32:15 32:17 32:18 32:23 32:26 32:27 32:29 32:29 33:1 33:13 33:15 33:16 33:17 33:17 33:18 33:32 33:33 33:36 33:37 33:39 33:48 33:51 33:51 33:52 33:52 33:53 33:53 33:53 33:53 33:55 33:55 33:55 33:55 33:55 33:55 33:55 33:59 33:60 33:65 33:65 33:69 34:3 34:3 34:3 34:3 34:3 34:8 34:22 34:22 34:23 34:25 34:25 34:28 34:30 34:30 34:31 34:36 34:37 34:42 34:42 34:51 35:2 35:2 35:3 35:5 35:5 35:8 35:11 35:11 35:14 35:14 35:18 35:18 35:20 35:20 35:21 35:21 35:22 35:35 35:35 35:36 35:36 35:39 35:39 35:43 35:44 36:7 36:9 36:10 36:21 36:22 36:23 36:23 36:31 36:35 36:36 36:40 36:40 36:43 36:43 36:50 36:50 36:54 36:54 36:60 36:67 36:68 36:73 36:75 36:76 37:8 37:13 37:25 37:35 37:47 37:47 37:92 37:138 37:155 38:22 38:22 38:26 38:35 38:44 38:59 38:60 38:62 39:3 39:6 39:7 39:7 39:9 39:20 39:25 39:29 39:43 39:43 39:45 39:49 39:53 39:54 39:55 39:61 39:61 39:69 40:3 40:4 40:16 40:17 40:18 40:20 40:27 40:28 40:40 40:43 40:43 40:52 40:57 40:58 40:59 40:59 40:61 40:62 40:65 41:4 41:7 41:16 41:22 41:22 41:22 41:26 41:30 41:34 41:34 41:37 41:37 41:38 41:40 41:42 41:42 41:44 41:47 41:49 42:7 42:8 42:13 42:15 42:15 42:18 42:23 42:31 42:40 42:47 42:52 43:51 43:52 43:61 43:62 43:66 43:68 43:68 43:75 43:80 43:86 43:88 44:8 44:19 44:39 44:41 44:41 44:56 45:10 45:10 45:14 45:18 45:18 45:22 45:23 45:26 45:26 45:32 45:35 45:35 46:5 46:8 46:9 46:10 46:13 46:13 46:19 46:25 46:26 46:26 46:32 46:35 47:11 47:13 47:19 47:24 47:33 47:35 47:36 47:38 48:15 48:17 48:17 48:22 48:22 48:27 49:1 49:2 49:2 49:2 49:4 49:11 49:11 49:11 49:11 49:12 49:12 49:14 49:17 50:28 51:21 51:28 51:51 51:59 52:15 52:16 52:23 52:23 52:29 52:33 52:36 52:46 52:46 52:47 53:26 53:27 53:28 53:32 53:60 55:9 55:20 55:33 55:35 55:39 55:39 55:56 55:74 56:19 56:19 56:25 56:25 56:33 56:33 56:44 56:44 56:61 56:75 56:79 56:85 57:8 57:10 57:15 57:15 57:16 57:22 57:23 57:23 58:7 58:7 58:7 58:9 58:14 58:17 58:22 59:6 59:7 59:9 59:10 59:11 59:12 59:12 59:12 59:13 59:14 59:14 59:19 59:20 59:22 59:23 60:1 60:3 60:5 60:8 60:10 60:10 60:10 60:10 60:10 60:12 60:12 60:12 60:12 60:12 60:12 60:13 61:2 61:3 61:5 61:7 62:5 62:7 63:3 63:6 63:7 63:7 63:8 63:9 63:9 64:13 65:1 65:1 65:1 65:3 65:6 65:7 66:6 66:7 66:8 68:8 68:10 68:18 68:24 68:42 68:44 68:48 69:18 69:33 69:34 69:36 69:37 69:38 69:39 69:42 70:10 70:40 71:4 71:13 71:23 71:23 71:23 71:23 71:24 71:26 71:27 71:28 72:3 72:10 72:13 72:13 72:18 72:20 72:21 72:21 72:26 73:9 74:6 74:28 74:28 74:31 74:53 75:1 75:2 75:11 75:16 75:31 75:31 76:9 76:9 76:13 76:13 76:24 77:31 77:31 77:35 77:36 77:48 78:24 78:24 78:27 78:35 78:35 78:37 78:38 81:15 82:19 84:16 84:20 84:21 86:10 87:6 87:13 87:13 88:7 88:7 88:11 88:17 89:17 89:18 89:25 89:26 90:1 90:11 91:15 92:15 93:9 93:10 96:19 100:9 107:3 109:2 109:3 109:4 109:5 لا حرفٌ يُفِيدُ نَفْىَ ما بَعْدَهُ وتُسْتَخْدَمُ عَلَى وُجوهٍ عِدَّةٍ أَهَمُّها: - إذا دَخَلَتْ عَلَى فِعْلٍ مُضارِعٍ يُفِيدُ تقريرَ واقِعٍ ما نَفَتْهُ ولَمْ تُؤَثِّرْ فِى إعرابِهِ؛ قالَ تَعالَى (وآخَرِينَ مِنْ دُونِهمْ لَا تَعْلَمونَهُم اللّهُ يَعْلَمُهُمْ) الأنفال 60 وقَدْ تَسْبِقُها هَمْزةُ الاستفهامِ؛ قالَ تَعالَى (أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللّهُ لَكُمْ) - النُّور 22 - والاستفهامُ هُنَا لِلتَّرغيبِ فِى الغُفْرانِ وقالَ تَعالَى (أَلَا يَظُنُّ أُولئكَ أَنَّهُمْ مبعوثونَ) - المُطَفِّفِينَ 4 - والاستفهامُ هُنَا لِلاستنكارِ. - إذا دَخَلَتْ عَلَى فِعْلٍ مُضارِعٍ يُفِيدُ الأَمْرَ فإنَّ (لا) تُفِيدُ عِنْدَئذٍ النَّهْىَ عَنْهُ وتَجْزِمُهُ؛ قالَ تَعالَى (ولَا تَقُولوا لِمَنْ أَلْقَى إلَيْكُم السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا) النِّساء 94. - إذا دَخَلَت عَلَى الفِعْلِ الماضِى أَفادَت الدُّعَاءَ بضِدِّهِ؛ ومِن التَّعبيراتِ المشهورةِ قَوْلُنا لِلجَبَانِ (فلَا نامَتْ أَعْيُنُ الجُبَناءِ) وكذلِكَ قَوْلُنا لِمَنْ أَحْسَنَ القَوْلَ (لا فُضَّ فُوكَ) وقَدْ تُفِيدُ (لا) عِنْدَ دُخولِها عَلَى الماضِى مُجَرَّدَ النَّفْىِ؛ قالَ تَعالَى (إلَى رَبِّكَ يَوْمَئذٍ المَسَاقُ فلَا صَدَّقَ ولَا صَلَّى) القِيامة 30 31. - إذا دَخَلَتْ عَلَى اسْمٍ نَكِرةٍ فِى أَوَّلِ الكَلَامِ أَفادَتْ نَفْىَ أَىِّ فَرْدٍ مِنْ جِنْسِهِ ونَصَبَتْهُ؛ قالَ تَعالَى (فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إلهَ إلَّا اللّهُ) مُحَمَّد 19 ومِثْلَ قَوْلِهِمْ (لا صَوْتَ يَعْلُو فَوْقَ صَوْتِ المَعْرَكةِ). - إذَا دَخَلَتْ عَلَى اسْمٍ مُعَرَّفٍ فِى أَوَّلِ الكَلَامِ وَجَبَ تكْرارُ النَّفْىِ فيُقالُ مَثَلاً (لا فُلانٌ ولَا فُلانٌ يَسْتَطِيعُ ...) ولَا تُغَـيِّرُ عِنْدَئذٍ حالَةَ الِاسْمِ الإعرابيَّةَ؛ قالَ الشَّاعِرُ اليَمَنِىُّ (عَبْدُ العَزيزِ المُقالِح) فِى عُبورِ العاشِرِ مِنْ رَمَضانِ: (لا اللَّيْلُ فِى الضَّفَّةِ الأُخْرَى ولَا النُّذُرُ ::: ولَا النِيرانُ كَمَا الأَمْطارِ تَنْهَمِرُ ولَا الذِّئابُ وقَدْ أَقْعَتْ عَلَى حَذَرٍ ::: ومِنْ حَوْلِها تَزْأَرُ النِيرانُ والحُفَرُ لا كُلُّ ذَلِكَ لا ولَا الدُّنْيا بقادِرةٍ ::: تَصُدُّ جَيْشًا دَعَاهُ الثَّأْرُ والظَّفَرُ ). - إذا دَخَلَتْ عَلَى اسْمٍ لَيْسَ فِى أَوَّلِ الكَلَامِ كانَتْ حَرْفَ عَطْفٍ كأَنْ نَقُولَ لِمُسافِرٍ (ارْكَب القِطارَ لا السَّـيَّارةَ فهُوَ أَسْرَعُ). انظر معجم المعاني لكلمة: لا لا Nein!, nicht, kein, wider noch(zu Verneinung von Adjektiven) nicht-, un- أفلا تعقلون [afa la taáqeloun] seid ihr nicht vernünftig! لا ريب فيه [la raiba fiehe] ohne Zweifel darin, لا تفسد [la tofsed] verdirbe nicht, لا ذلك ولا ذلك [la zalek wala zalek] wider so noch so, لاديني [La-dinie] Un-religiös Siehe auch ArabDict: لا desc: en v: 1673 |
مسس | تمسنا مستهم تمسوهن المس يمسسنى تمسسكم يمسسكم مس يمسسهم ليمسن يمسسك يمسهم تمسوها مسنى مسهم لمسكم مسه مسته فتمسكم مسنا مسكم يمسك مساس تمسسه يمسنا وليمسنكم يمسه يتماسا 2:80 2:214 2:236 2:237 2:275 3:24 3:47 3:120 3:140 3:140 3:174 5:73 6:17 6:17 6:49 7:73 7:95 7:188 7:201 8:68 10:12 10:12 10:21 10:107 11:10 11:48 11:64 11:113 12:88 15:48 15:54 16:53 17:67 17:83 19:20 19:45 20:97 21:46 21:83 24:14 24:35 26:156 30:33 33:49 35:35 35:35 36:18 38:41 39:8 39:49 39:61 41:49 41:50 41:51 50:38 54:48 56:79 58:3 58:4 70:20 70:21 م س س وتَدُورُ حَوْلَ: - جَسِّ الشَّىْءِ بِالْيَدِ: فَالْمَسُّ هُوَ الْجُنُونُ قَالَ تَعَالَى (لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الذِي يَتَخَبَطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ) وكَذَلِكَ عِلَاجٌ يَكُونُ بَمَسِّ الْجِلْدِ أَوِ الْغِشَاءِ الْمُخَاطِيِّ بِمَادَّةٍ كَاوِيَةٍ والْمَسُوسُ مِنَ الْمَاءِ هُوَ مَا تَنَاوَلَتْهُ الْأَيْدِي وكَذَلِكَ مَا يَشْفِي الْغُلَّةَ وكَذَلِكَ مَاءٌ بَيْنَ الْعَذْبِ والْمِلْحِ وكَذَلِكَ التِّرْيَاقُ ومَسِيسُ الْحَاجَةِ هِىَ إِلْجَاؤُهَا مَسَّ الشَّىْءَ يَمَسُّهُ مَسًّا أَىْ لَمَسَهُ بِيَدِهِ قَالَ تَعَالَى (فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ) ومَسَّ الْمَاءُ الْجَسَدَ أَىْ أَصَابَهُ ومَسَّ الْمَرْأَةَ أَىْ بَاضَعَهَا قَالَ تَعَالَى (رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي وَلَدٌ ولَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ) وتَمَاسَّ الزَّوْجَانِ أَىْ تَبَاضَعَا؛ قال تعالى (فمن لم يجد فصِيامُ شهرينِ مُتتابعينِ من قبلِ أن يتماسَّا) ومَسَّه الشَّيْطَانُ أَىْ جُنَّ ومَسَّتِ الْحَاجَةُ إِلَى الشَّىْءِ أَىْ أَلْجَأَتْ إِلَيْهِ وأَمَسَّ فُلَانًا الشَّىْءَ أَىْ جَعَلَهُ يَمَسُّهُ وأَمَسَّ فُلَانًا شَكْوَى أَىْ شَكَا إِلَيْهِ ومَاسَّ الشَّىْءَ أَىْ لَمَسَهُ ومَاسَّ الشَّىْءُ الشَّىْءَ أَىْ لَقِيَهُ بَذَاتِهِ وتَمَاسَّ الشَّيْئَانِ أَىْ مَسَّ أَحَدُهُمَا الْآَخَرَ ورَحِمٌ مَاسَّةٌ أَىْ قَرَابَةٌ قَرِيبَةٌ وحَاجَةٌ مَاسَّةٌ أَىْ مُهِمَّةٌ. انظر معجم المعاني لكلمة: مسس To meet or touch or feel a thing with the hand, touch a thing without intervention or interference, strike or smite, afflict or befall, be distressing or difficult of accomplishment. Keine Wurzelbeschreibung - Siehe ArabDict: مسس desc: v: 61 |
هو | هم فهم وهم هو وهو فهو هن وهى لهو هما وهن أفهم لهى أهم وهما هيه 2:4 2:5 2:8 2:12 2:13 2:18 2:25 2:27 2:29 2:29 2:37 2:38 2:39 2:48 2:54 2:61 2:61 2:62 2:75 2:78 2:81 2:82 2:85 2:86 2:91 2:96 2:102 2:112 2:112 2:113 2:120 2:121 2:123 2:137 2:137 2:139 2:146 2:148 2:157 2:161 2:162 2:163 2:167 2:171 2:177 2:184 2:187 2:204 2:216 2:216 2:216 2:217 2:217 2:222 2:229 2:243 2:249 2:254 2:255 2:255 2:257 2:259 2:262 2:271 2:274 2:275 2:277 2:281 2:282 3:2 3:6 3:6 3:7 3:7 3:10 3:18 3:18 3:23 3:25 3:37 3:39 3:62 3:62 3:75 3:78 3:78 3:78 3:78 3:82 3:85 3:88 3:90 3:91 3:94 3:104 3:107 3:113 3:116 3:135 3:150 3:161 3:163 3:165 3:167 3:170 3:180 3:180 4:12 4:18 4:87 4:92 4:108 4:124 4:125 4:142 4:151 4:176 5:5 5:8 5:11 5:17 5:37 5:44 5:45 5:45 5:47 5:55 5:56 5:61 5:69 5:72 5:76 5:80 5:120 6:2 6:3 6:12 6:13 6:14 6:17 6:17 6:18 6:18 6:19 6:20 6:26 6:31 6:44 6:46 6:48 6:57 6:59 6:60 6:61 6:61 6:62 6:65 6:66 6:71 6:72 6:73 6:73 6:82 6:90 6:92 6:97 6:98 6:99 6:101 6:102 6:102 6:103 6:103 6:106 6:113 6:114 6:115 6:116 6:117 6:117 6:119 6:127 6:136 6:139 6:141 6:150 6:160 6:164 6:165 7:4 7:8 7:27 7:35 7:36 7:42 7:45 7:46 7:57 7:87 7:92 7:95 7:97 7:98 7:100 7:135 7:135 7:139 7:140 7:154 7:156 7:157 7:158 7:178 7:178 7:179 7:179 7:184 7:187 7:189 7:191 7:196 7:198 7:201 8:4 8:6 8:19 8:21 8:23 8:32 8:33 8:34 8:37 8:42 8:55 8:56 8:61 8:62 8:74 9:3 9:10 9:13 9:17 9:20 9:23 9:29 9:31 9:33 9:40 9:45 9:48 9:50 9:51 9:54 9:54 9:55 9:56 9:57 9:58 9:61 9:67 9:69 9:72 9:76 9:84 9:85 9:87 9:88 9:93 9:93 9:104 9:104 9:111 9:118 9:124 9:125 9:126 10:5 10:7 10:22 10:23 10:26 10:27 10:47 10:53 10:54 10:56 10:58 10:62 10:64 10:65 10:66 10:67 10:68 10:107 10:107 10:109 11:4 11:7 11:14 11:15 11:19 11:19 11:22 11:23 11:27 11:34 11:42 11:56 11:61 11:66 11:78 11:93 11:102 12:15 12:23 12:24 12:26 12:27 12:34 12:37 12:37 12:58 12:64 12:75 12:80 12:83 12:84 12:92 12:98 12:100 12:102 12:104 12:105 12:106 12:107 13:3 13:5 13:10 13:12 13:13 13:13 13:14 13:16 13:19 13:30 13:30 13:30 13:33 13:41 14:4 14:17 14:18 14:52 15:25 15:48 15:50 15:86 16:4 16:10 16:14 16:16 16:20 16:22 16:46 16:48 16:49 16:51 16:58 16:60 16:63 16:71 16:72 16:75 16:76 16:76 16:76 16:77 16:84 16:85 16:95 16:97 16:100 16:105 16:108 16:109 16:111 16:113 16:125 16:125 16:126 16:128 17:1 17:19 17:47 17:51 17:72 17:82 17:84 17:97 18:17 18:17 18:18 18:34 18:35 18:37 18:38 18:42 18:44 18:50 18:104 19:4 19:9 19:21 19:39 19:39 19:70 19:74 19:75 20:8 20:84 20:98 20:112 21:1 21:2 21:4 21:5 21:6 21:12 21:18 21:21 21:23 21:24 21:27 21:28 21:32 21:33 21:34 21:36 21:36 21:39 21:40 21:42 21:43 21:44 21:49 21:94 21:96 21:100 21:102 22:2 22:6 22:11 22:12 22:30 22:45 22:48 22:58 22:62 22:62 22:62 22:64 22:66 22:67 22:78 22:78 22:78 23:2 23:3 23:4 23:5 23:7 23:8 23:9 23:10 23:11 23:25 23:38 23:57 23:58 23:59 23:61 23:62 23:63 23:64 23:69 23:71 23:72 23:77 23:78 23:79 23:80 23:88 23:100 23:102 23:104 23:111 23:116 24:4 24:11 24:13 24:15 24:25 24:28 24:50 24:51 24:52 24:55 25:3 25:17 25:44 25:44 25:47 25:48 25:53 25:54 25:62 26:9 26:40 26:68 26:78 26:79 26:80 26:94 26:96 26:104 26:122 26:140 26:159 26:175 26:191 26:202 26:220 27:3 27:3 27:4 27:5 27:5 27:16 27:17 27:18 27:24 27:26 27:37 27:42 27:45 27:50 27:60 27:66 27:66 27:76 27:78 27:81 27:83 27:85 27:88 27:89 28:9 28:11 28:12 28:16 28:19 28:34 28:39 28:42 28:49 28:52 28:56 28:61 28:61 28:66 28:70 28:70 28:78 28:85 28:88 29:2 29:5 29:12 29:14 29:26 29:42 29:49 29:52 29:53 29:60 29:64 29:64 29:65 30:3 30:5 30:7 30:7 30:15 30:27 30:27 30:27 30:35 30:36 30:38 30:39 30:48 30:50 30:53 30:54 30:57 31:4 31:4 31:5 31:6 31:9 31:13 31:14 31:22 31:26 31:30 31:30 31:33 32:3 32:10 32:15 32:25 32:29 33:4 33:5 33:43 34:1 34:2 34:6 34:21 34:23 34:26 34:27 34:37 34:39 34:39 34:46 34:47 34:47 35:2 35:3 35:10 35:15 35:31 35:32 35:37 35:39 35:40 36:6 36:7 36:8 36:9 36:21 36:29 36:37 36:43 36:49 36:51 36:53 36:56 36:69 36:71 36:75 36:77 36:78 36:79 36:81 37:11 37:19 37:26 37:42 37:47 37:60 37:70 37:77 37:106 37:116 37:142 37:145 37:150 37:163 38:8 38:24 38:67 38:87 39:3 39:3 39:4 39:5 39:6 39:9 39:15 39:18 39:22 39:33 39:38 39:38 39:45 39:51 39:53 39:61 39:62 39:63 39:68 39:69 39:70 40:3 40:9 40:13 40:16 40:20 40:21 40:28 40:34 40:40 40:43 40:56 40:56 40:62 40:65 40:65 40:67 40:68 41:4 41:7 41:7 41:11 41:15 41:16 41:19 41:21 41:24 41:36 41:38 41:44 41:44 41:52 42:4 42:5 42:9 42:9 42:9 42:11 42:19 42:22 42:22 42:25 42:28 42:28 42:29 42:37 42:39 43:17 43:18 43:19 43:20 43:21 43:32 43:36 43:47 43:50 43:52 43:58 43:58 43:59 43:64 43:66 43:75 43:76 43:84 43:84 43:86 44:6 44:8 44:9 44:37 44:41 44:42 44:57 45:22 45:24 45:30 45:35 45:37 46:5 46:8 46:8 46:13 46:17 46:19 46:24 47:2 47:15 47:34 48:4 48:24 48:25 48:28 49:7 49:11 49:15 50:5 50:15 50:36 50:37 51:11 51:13 51:18 51:30 51:40 51:44 51:53 51:58 52:12 52:28 52:32 52:35 52:37 52:40 52:41 52:42 52:46 53:4 53:7 53:30 53:30 53:32 53:32 53:35 53:43 53:44 53:48 53:49 53:52 54:25 55:29 56:95 57:1 57:2 57:3 57:3 57:4 57:4 57:6 57:9 57:12 57:19 57:24 58:2 58:7 58:7 58:7 58:14 58:14 58:17 58:18 58:19 58:22 59:1 59:2 59:8 59:9 59:19 59:20 59:22 59:22 59:22 59:23 59:23 59:24 59:24 60:6 60:9 60:10 60:10 61:1 61:7 61:9 62:2 62:3 63:3 63:4 63:5 63:7 63:9 64:1 64:2 64:13 64:16 65:3 66:2 66:4 67:1 67:2 67:4 67:7 67:14 67:15 67:20 67:23 67:24 67:29 67:29 68:7 68:7 68:19 68:23 68:43 68:46 68:47 68:48 68:49 68:52 69:21 69:41 70:23 70:27 70:29 70:31 70:32 70:33 70:34 73:9 73:20 74:31 74:56 78:3 79:14 80:9 80:42 81:24 81:25 81:27 82:16 85:6 85:7 85:13 85:14 85:21 86:14 90:19 98:6 98:7 101:7 101:10 107:5 107:6 108:3 112:1 هُوَ ضَميرُ رَفْعٍ - لا يَقَعُ مفعولاً بِهِ ولَا مُضافًا إلَيْهِ - ظاهِرٌ - يُذْكَرُ صَرَاحةً - مُنْفَصِلٌ - لا يَتَّصِلُ هِجائيًّا بكَلِمةٍ أُخْرَى - لِلغائبِ؛ قالَ تَعالَى (إنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وقَبيلُهُ مِنْ حَيْثُ لا تَرَوْنَهُمْ) - الأعراف 27 - والمقصودُ هُنَا هُوَ إبليسُ وقالَ تَعالَى (إنَّ شانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ) الكَوْثَر 3 وهُوِيَّةُ الإنسانِ أَو الشَّىْءِ هِىَ مُجْمَلُ ما يُمَيِّزُهُ كنَسَبِهِ أَوْ جِنْسيـَّتِهِ أَو انتمائِهِ الفِكْرىِّ أَو العقائدىِّ والجَمْعُ هُوِيَّاتٌ وماهيَّةُ الشَّىْءِ هِىَ جَوْهَرُهُ وكُنْهُهُ خِلافَ مَظْهَرِهِ والجَمْعُ ماهِيَّاتٌ. فُروعُ الضَّميرِ (هُوَ) تَأْتِى مِن اخْتلافِ نَوْعِ أَوْ عَدَدِ الغائبِ وهِىَ (هُوَ هِىَ هُمَا هُمْ هُنَّ). انظر معجم المعاني لكلمة: هو huwa = He (pronoun. masculine 3rd. sing.) هو [howa] er, er ist, أهو [ahowa] ist er ...? ( siehe auch a=Konjugationen ), هوية [hawyyah] Identität(-sausweis), ماهيّة [maahyyah] Kern einer Sache, das Innerliche, Siehe auch ArabDict: هو desc: v: 948 |